49 Александр Вертинский - Мадам, уже падают листья - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 49 Александр Вертинский

Название песни: Мадам, уже падают листья

Дата добавления: 02.09.2021 | 13:26:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 49 Александр Вертинский - Мадам, уже падают листья

МАДАМ, УЖЕ ПАДАЮТ ЛИСТЬЯ
Madame, already falling leaves
Слова и музыка Александра Вертинского
Words and music of Alexander Vertinsky


На солнечном пляже в июне
On the sunny beach in June
В своих голубых пижамАх
In his blue pajamas
Девчонка, звезда и шалунья, -
Girl, Star and Saluna, -
Она меня сводит с ума…
She drives me crazy ...
Под синий «берсез» океана
Under the blue "Bersez" Ocean
На жёлто-лимонном песке
On zhil-lemon sand
Настойчиво, нежно и рьяно
Persistently, gentle and zeal
Я ей напеваю в тоске:
I sing her in the longing:


«Мадам, уже песни пропеты,
"Madame, already propheted songs,
Мне нечего больше сказать!
I have nothing else to say!
В такое волшебное лето
In such a magical summer
Не надо так долго терзать!
No need to torment so long!
Я жду вас, как сна голубого!
I am waiting for you as sleep blue!
Я гибну в любовном огне!
I am flexible in love fire!
Когда же вы скажете слово,
When will you tell the word,
Когда вы придете ко мне?»
When will you come to me? "


И, взглядом играя лукаво,
And, look playing a wilderness,
Роняет она на ходу:
She drops on the go:
«Вас слишком испортила слава.
"You are too spoiled than fame.
А впрочем, вы ждите… Приду!»
And however, you wait ... I come! "


Потом опустели террасы,
Then the terrace was empty,
И с пляжа кабинки свезли,
And from the beach of Kabinti,
И даже рыбачьи баркасы
And even fishing barcasses
В далёкое море ушли.
In the distant sea left.
А птицы так грустно и нежно
And the birds are so sad and gently
Прощались со мной на заре.
Forgated me at dawn.
И вот уж совсем безнадежно
And so quite hopeless
Я ей говорил в октябре:
I spoke to her in October:


«Мадам, уже падают листья!
"Madame, already falling leaves!
И осень в смертельном бреду!
And autumn in deathbed!
Уже виноградные кисти
Already grape brushes
Желтеют в забытом саду!
Yellow in the forgotten garden!
Я жду вас, как сна голубого!
I am waiting for you as sleep blue!
Я гибну в осеннем огне!
I am flexible in the autumn fire!
Когда же вы скажете слово,
When will you tell the word,
Когда вы придете ко мне?»
When will you come to me? "


И, взгляд опуская устало,
And, glance dropped tiredly,
Шепнула она, как в бреду:
She whispered as in delusion:
«Я вас слишком долго желала,
"I wanted you too long,
Я к вам никогда не приду!»
I will never come to you! "