4.Ф. Грубер - Тихая ночь - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: 4.Ф. Грубер

Название песни: Тихая ночь

Дата добавления: 14.12.2022 | 17:22:03

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни 4.Ф. Грубер - Тихая ночь

Silent Night! Holy Night!
Тихая ночь! Святая ночь!


John Freeman Young (verses 1-3), ca. 1859
Джон Фриман Янг (стихи 1-3), ок. 1859
William C. Egan (verses 4-6), 2007
Уильям С. Иган (стихи 4-6), 2007


1. Silent night! Holy night!
1. Тихая ночь! Святая ночь!
All is calm, all is bright,
Все спокойно, все яркое,
Round yon Virgin Mother and Child!
Кругл, девственная мать и ребенок!
Holy Infant, so tender and mild,
Святой младенец, такой нежный и мягкий,
Sleep in heavenly peace!
Спи в небесный мир!
Sleep in heavenly peace!
Спи в небесный мир!


2. Silent night! Holy night!
2. Тихая ночь! Святая ночь!
Shepherds quake at the sight!
Пастухи землетрясения при виде!
Glories stream from Heaven afar,
Слава течет с небес издалека,
Heavenly Hosts sing Alleluia!
Небесные хозяева поют Alleluia!
Christ, the Saviour, is born!
Христос, Спаситель, родился!
Christ, the Saviour, is born!
Христос, Спаситель, родился!


3. Silent night! Holy night!
3. Тихая ночь! Святая ночь!
Son of God, love’s pure light
Сын Божий, чистый свет любви
Radiant beams from Thy Holy Face
Сияющие лучи от твоего святого лица
With the dawn of redeeming grace,
С рассветом искупительной благодати,
Jesus, Lord, at Thy Birth!
Иисус, Господь, при рождении!
Jesus, Lord, at Thy Birth!
Иисус, Господь, при рождении!


4. Silent Night, Holy Night
4. Тихая ночь, святая ночь
Here at last, healing light
Здесь, наконец, исцеляющий свет
From the heavenly kingdom sent,
Из Небесного Царства посланного,
Abundant grace for our intent.
Обильная благодать для нашего намерения.
Jesus, salvation for all.
Иисус, спасение для всех.
Jesus, salvation for all.
Иисус, спасение для всех.


5. Silent Night! Holy Night"
5. Тихой ночи! Святая ночь"
Sleeps the world in peace tonight.
Спит мир в мире сегодня вечером.
God sends his Son to earth below
Бог посылает Своего Сына на землю внизу
A Child from whom all blessings flow
Ребенок, от которого текут все благословения
Jesus, embraces mankind.
Иисус, обнимает человечество.
Jesus, embraces mankind.
Иисус, обнимает человечество.


6. Silent Night, Holy Night
6. Тихая ночь, святая ночь
Mindful of mankind's plight
Помните о тяжелом положении человечества
The Lord in Heav'n on high decreed
Господь в тяжелом
From earthly woes we would be freed
Из земных проблем мы будем освобождены
Jesus, God's promise for peace.
Иисус, Божье обещание для мира.
Jesus, God's promise for peace.
Иисус, Божье обещание для мира.


Тихая ночь, дивная ночь.
Теоз, Дивана.
Дремлет все, лишь не спит
Скандал
В благоговенье святая чета,
Благо -вява
Чудным младенцем полны их сердца,
Чudnhmmmlaynemememememememempolnы yх serdцa,
Радость в душе их горит
Ведущий
Радость в душе их горит.
Radostath yuшe goriot.


Тихая ночь, дивная ночь.
Теоз, Дивана.
Глас с небес возвестил:
Глас С.
Радуйтесь, ныне родился Христос,
Radiйotesh, nnne rodilces
Мир и спасение всем он принес,
М.
Свыше вас Свет посетил.
С. В.С.
Свыше вас Свет посетил.
С. В.С.


Тихая ночь, дивная ночь.
Теоз, Дивана.
К небу нас Бог призвал,
К, в
О, да откроются наши сердца,
О, da otkroюt -anaшi -serdцa,
И да прославят Его все уста-
Иджеслайт
Он нам Спасителя дал.
О -nam -ppaciotelel.
Он нам Спасителя дал.
О -nam -ppaciotelel.