Евгений Слабиков - Ностальгия - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Евгений Слабиков

Название песни: Ностальгия

Дата добавления: 07.02.2024 | 04:38:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Евгений Слабиков - Ностальгия

От окраин к центру
From the outskirts to the center


Иосиф Бродский, 1962
Joseph Brodsky, 1962


Вот я вновь посетил
So I visited again
Эту местность любви, полуостров заводов,
This area of love, this peninsula of factories,
Парадиз мастерских и аркадию фабрик,
A paradise of workshops and an arcadia of factories,
Рай речный пароходов,
Paradise of river steamers,
Я опять прошептал:
I whispered again:
Вот я снова в младенческих ларах.
Here I am again in baby lari.
Вот я вновь пробежал Малой Охтой сквозь тысячу арок.
So I ran through Malaya Okhta again through a thousand arches.


Предо мною река
There is a river in front of me
Распласталась под каменно-угольным дымом,
Spread out under the coal smoke,
За спиною трамвай
There's a tram behind
Прогремел на мосту невредимом,
Thundered on the bridge unharmed,
И кирпичных оград
And brick fences
Просветлела внезапно угрюмость.
The sullenness suddenly brightened.
Добрый день, вот мы встретились, бедная юность.
Good afternoon, here we are, poor youth.


Джаз предместий приветствует нас,
Suburban jazz welcomes us
Слышишь трубы предместий,
Do you hear the trumpets of the suburbs,
Золотой диксиленд
Golden Dixieland
В черных кепках прекрасный, прелестный,
In black caps, handsome, charming,
Не душа и не плоть -
Not soul and not flesh -
Чья-то тень над родным патефоном,
Someone's shadow over the native gramophone,
Словно платье твое вдруг подброшено вверх саксофоном.
It’s like your dress is suddenly thrown up by a saxophone.


В ярко-красном кашне
In a bright red muffler
И в плаще в подворотнях, в парадных
And in a raincoat in the gateways, in the front doors
Ты стоишь на виду
You're standing in plain sight
На мосту возле лет безвозвратных,
On the bridge near the years of irrevocability,
Прижимая к лицу недопитый стакан лимонада,
Pressing an unfinished glass of lemonade to your face,
И ревет позади дорогая труба комбината.
And the expensive chimney of the plant roars behind.


Добрый день. Ну и встреча у нас.
Good afternoon. Well, we have a meeting.
До чего ты бесплотна:
How insubstantial are you:
Рядом новый закат
A new sunset is nearby
Гонит вдаль огневые полотна.
Drives fire sheets into the distance.
До чего ты бедна. Столько лет,
How poor are you? So many years
А промчались напрасно.
But they rushed in vain.
Добрый день, моя юность. Боже мой, до чего ты прекрасна.
Good afternoon, my youth. My God, how beautiful you are.


По замерзшим холмам
Over frozen hills
Молчаливо несутся борзые,
Greyhounds rush silently,
Среди красных болот
Among the red swamps
Возникают гудки поездные,
Train whistles sound,
На пустое шоссе,
On an empty highway
Пропадая в дыму редколесья,
Disappearing in the smoke of the open forest,
Вылетают такси, и осины глядят в поднебесье.
Taxis take off and the aspen trees look up into the sky.


Это наша зима.
This is our winter.
Современный фонарь смотрит мертвенным оком,
The modern lantern looks with a deathly eye,
Предо мною горят
They are burning in front of me
Ослепительно тысячи окон.
Dazzling thousands of windows.
Возвышаю свой крик,
I raise my cry,
Чтоб с домами ему не столкнуться:
So that he doesn’t collide with houses:
Это наша зима все не может обратно вернуться.
It's our winter that can't come back.


Не до смерти ли, нет,
Not until death, no,
Мы ее не найдем, не находим.
We won't find her, we won't find her.
От рожденья на свет
From birth to the world
Ежедневно куда-то уходим,
Every day we go somewhere,
Словно кто-то вдали
Like someone far away
В новостройках прекрасно играет.
Plays great in new buildings.
Разбегаемся все. Только смерть нас одна собирает.
We all run away. Only death alone brings us together.


Значит, нету разлук.
This means there are no separations.
Существует громадная встреча.
There is a huge meeting.
Значит, кто-то нас вдруг
So, someone suddenly
В темноте обнимает за плечи,
In the dark he hugs you by the shoulders,
И полны темноты,
And full of darkness
И полны темноты и покоя,
And full of darkness and peace,
Мы все вместе стоим над холодной блестящей рекою.
We are all standing together over a cold shining river.


Как легко нам дышать,
How easy it is for us to breathe,
Оттого, что подобно растенью
Because it is like a plant
В чьей-то жизни чужой
In someone else's life
Мы становимся светом и тенью
We become light and shadow
Или больше того -
Or more than that -
Оттого, что мы все потеряем,
Because we will lose everything
Отбегая навек, мы становимся смертью и раем.
Running away forever, we become death and paradise.


Вот я вновь прохожу
Here I go again
В том же светлом раю -- с остановки налево,
In the same bright paradise - from the stop to the left,
Предо мною бежит,
Runs in front of me
Закрываясь ладонями, новая Ева,
Covering herself with her palms, new Eve,
Ярко-красный Адам
Bright Red Adam
Вдалеке появляется в арках,
Appears in the arches in the distance,
Невский ветер звенит заунывно в развешанных арфах.
The Neva wind rings mournfully in the hanging harps.


Как стремительна жизнь
How fast life is
В черно-белом раю новостроек.
In the black and white paradise of new buildings.
Обвивается змей,
The snake is entwined,
И безмолвствует небо героик,
And the heroic sky is silent,
Ледяная гора
Ice Mountain
Неподвижно блестит у фонтана,
Motionlessly shining by the fountain,
Вьется утренний снег, и машины летят неустанно.
The morning snow is blowing and the cars are flying tirelessly.


Неужели не я,
Isn't it me?
Освещенный тремя фонарями,
Illuminated by three lanterns,
Столько лет в темноте
So many years in the dark
По осколкам бежал пустырями,
I ran through the fragments of wastelands,
И сиянье небес
And the shine of heaven
У подъемного крана клубилось?
Was there a swirl at the crane?
Неужели не я? Что-то здесь навсегда изменилось.
Isn't it me? Something has changed here forever.


Кто-то новый царит,
Someone new reigns
Безымянный, прекрасный, всесильный,
Nameless, beautiful, omnipotent,
Над отчизной горит,
It's burning over the fatherland,
Разливается свет темно-синий,
The light is pouring dark blue,
И в глазах у борзых
And in the eyes of the greyhounds
Шелестят фонари - по цветочку,
Lanterns rustle - one flower at a time,
Кто-то вечно идет возле новых домов в одиночку.
Someone always walks near new houses alone.


Значит, нету разлук.
This means there are no separations.
Значит, зря мы просили прощенья
So it was in vain that we asked for forgiveness
У своих мертвецов.
With their dead.
Значит, нет для зимы возвращенья.
This means there is no return for winter.
Остается одно:
There is only one thing left:
По земле проходить бестревожно.
Walk on the ground without worry.
Невозможно отстать. Обгонять - только это возможно.
Impossible to fall behind. Overtaking is the only thing possible.


То, куда мы спешим,
Where we are rushing
Этот ад или райское место,
Is this hell or heaven,
Или попросту мрак,
Or just darkness
Темнота, это все неизвестно,
Darkness, it's all unknown,
Дорогая страна,
Dear country,
Постоянный предмет воспеванья,
A constant subject of praise,
Не любовь ли она? Нет, она не имеет названья.
Isn't she love? No, it doesn't have a name.


Это - вечная жизнь:
This is eternal life:
Поразительный мост, неумолчное слово,
An amazing bridge, an incessant word,
Проплыванье баржи,
Barge passing
Оживленье любви, убиванье былого,
Revival of love, killing of the past,
Пароходов огни
Steamboat lights
И сиянье витрин, звон трамваев далеких,
And the shine of shop windows, the ringing of distant trams,
Плеск холодной воды возле брюк твоих вечношироких.
The splash of cold water near your ever-wide trousers.


Поздравляю себя
Congratulations to myself
С этой ранней находкой, с тобою,
With this early discovery, with you,
Поздравляю себя
Congratulations to myself
С удивительно горькой судьбою,
With a surprisingly bitter fate,
С этой вечной рекой,
With this eternal river,
С этим небом в прекрасных осинах,
With this sky in the beautiful aspen trees,
С описаньем
With description
Смотрите так же

Евгений Слабиков - Солдат

Евгений Слабиков - 17. Ветер всегда имел тяжелый норов

Евгений Слабиков - Бумажный змей

Все тексты Евгений Слабиков >>>