Злыдота - Час чаши - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Злыдота

Название песни: Час чаши

Дата добавления: 20.10.2023 | 19:26:06

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Злыдота - Час чаши

ЧАС ЧАШИ
Hour of the bowl
Слова Владимира Микушевича
The words of Vladimir Mikushevich


Мёртвый час чаши, когда в чарующей чаще мира сего воплощаются сны, соблазнительные, как всё мимолётное, ибо вечность уживается лишь с вечностью, и сон для апостола слаще, чем его сан, пока один в саду бодрствует Божий Сын.
The dead hour of the bowl, when, in the enchanting of this world, dreams are embodied, seductive, like everything fleeting, for eternity gets along only with eternity, and a dream for the apostle is sweeter than his san, while one in the garden is awake by God's Son.


Снится колесница, колобки-колёса, ось-колос;
Dream of chariot, kolobok-roller, axis-colossus;


Снится криница упоения нескудеющего, над коей кружат крины крылатые, опровергая кривопритворников;
There is a krinnitsa of the rapture of the non -bored, over which the cruise cries are circled, refuting the curved producers;


Снится плетеница цветов неветшающих, чьи лепестки-буквы, из коих слагается сивиллино пророчество;
Dreaming of a wicker of impaired flowers, whose bug petals, of which Sivillino is composed of prophecy;


Снится вереница верных приверженцев от верховьев до последнего свершения, где каждый за каждого жертвует собой.
The string of faithful adherents from the upper reaches to the last achievement is dreaming, where everyone sacrifices himself for each.


Снится багряница, в которую облекается государь, гость на земле, гасящий светильники прорицателей;
There is a trivne, into which the sovereign is clothed, a guest on earth, extinguishing the lady of the soothsayers;


Снится власяница, проводница на небеса.
Dreaming is a fairway, a conductor to heaven.


Снится цевница, целомудренная сестра сиринги, чью мелодию Сирин райский заглушил;
The forearm is dreaming, a chaste sister of Siring, whose melody Sirin Paradise drowned;


Снится блудница, чья нагота, в покаянье просияв, зажигает снега;
The harlot dreams of whose nudity, in repentance, beaming, lights snow;


Снится денница: на восток лучник-луч.
Dreaming is a day: east, archer-random.


Снится десница, протянутая утопающему в пустоте;
Dreaming a right hand over a drowning in the void;


Снится гробница, в которой, как мумия, спелёнута смерть;
There is a tomb in which, like a mummy, death is spitting;


Снится граница, за которой земля, купленная за тридцать серебренников, пока сереет бессоница на дереве в петле...
There is a border behind which the earth, bought for thirty silverniks, while the insomnia is gray on a tree in a loop ...


А наяву оловяные оливы в саду и чаша, каждый глоток из которой — гвоздь.
And in reality tin olives in the garden and a bowl, each sip from which is a nail.


Но остался бы лишь кровавый пот, когда бы минула чаша сия, ибо без неё человеческий род — сброд, а ради неё — гроздь.
But only the bloody sweat would remain when this was passed, for without it the human race is a rabble, and for the sake of it - a bunch.
Смотрите так же

Злыдота - Румба-макумба

Злыдота - Квас-фолк

Все тексты Злыдота >>>