История из Библии - Рождество Христово - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: История из Библии

Название песни: Рождество Христово

Дата добавления: 24.06.2021 | 19:44:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни История из Библии - Рождество Христово


1 In those days came from Caesar august command to make a census throughout the land.
1 В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле.


2 This census was the first to the rule of Cyrian.
2 Эта перепись была первая в правление Квириния Сириею.


3 And went to write everything, each in your city.
3 И пошли все записываться, каждый в свой город.


4 Iosif from Galilee, from the city of Nazareth, to Judea, to the city of David, called Bethlehem, because he was from home and the genus Davidova,
4 Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова,


5 Sign up with Marieu, the wife gained to him, which was pregnant.
5 записаться с Мариею, обрученною ему женою, которая была беременна.


6 When they were there, it came to give birth to her;
6 Когда же они были там, наступило время родить Ей;


7 and gave birth to the son of his firstborn, and he ripened him, and put it in Nursery, because there was no place in the hotel.
7 и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.


8 In that country were on the field of the shepherds, which contained the nightly guard from her herd.
8 В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.


9 Suddenly, the angel of the Lord appeared to them, and the glory of the Lord talked them; And feared the Great fear.
9 Вдруг предстал им Ангел Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим.


10 And the angel told them: do not be afraid; I argue you a great joy that will be all people:
10 И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям:


11 For now born to you in the city of David, the Savior, who has Christ the Lord;
11 ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь;


12 And here you have a sign: you will find a baby in the pellets lying in the manger.
12 и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях.


13 and suddenly appeared with the Angel's numerous host of heaven, the famous God and the calling:
13 И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее:


14 Glory to the Verkhny God, and on Earth the world, in humans in goodies!
14 слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!


15 When the angels moved away from them to heaven, the shepherds said to each other: let's go to Bethlehem and see what happened there, which Lord announced.
15 Когда Ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу: пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам Господь.


16 And having hurried, came and found Maria and Joseph, and the baby lying in the manger.
16 И, поспешив, пришли и нашли Марию и Иосифа, и Младенца, лежащего в яслях.


17 Seeing, they told about what was proclaimed by the infant of this.
17 Увидев же, рассказали о том, что было возвещено им о Младенце Сем.


18 And all the events were divided into what she told her shepherds.
18 И все слышавшие дивились тому, что рассказывали им пастухи.


19 And Maria retained all the words of this, Identia in my heart.
19 А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем.


20 And the shepherds returned, the famous and praise of God for all that heard and saw how it was said.
20 И возвратились пастухи, славя и хваля Бога за все то, что слышали и видели, как им сказано было.


21 After eight days, when it was necessary to cut the baby, they gave him the name Jesus, who was named the angel before the conception of him in the womb.
21 По прошествии восьми дней, когда надлежало обрезать Младенца, дали Ему имя Иисус, нареченное Ангелом прежде зачатия Его во чреве.


22 And when the days of cleansing them according to the law, Moses, brought him to Jerusalem to submit before the Lord ...
22 А когда исполнились дни очищения их по закону Моисееву, принесли Его в Иерусалим, чтобы представить пред Господа...


(Bible, New Testament,
(Библия, Новый Завет,
Book of the Gospel of Luke
книга Евангелие от Луки
2 Chapter 1-22 Poems)
2 глава с 1-22 стихи)


______________________________
______________________________
History of Christmas in the Bible: Gospel from Matthew Chapter 1 and 2; The gospel of Luke chapter 1 to 2:22 century.
История Рождества в Библии: Евангелие от Матфея главы 1 и 2; Евангелие от Луки главы с 1 по 2:22 ст.