Иван Денисенко - Гарри Поттер - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Иван Денисенко

Название песни: Гарри Поттер

Дата добавления: 20.11.2023 | 18:32:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Иван Денисенко - Гарри Поттер

1.
1.
Не поваляться в тишине –
Do not lie in silence -
учебный график слишком плотен.
The educational schedule is too carny.
«Поторопись…» - бормочут мне
"Hurry up ..." - mutter me
герои выцветших полотен.
Heroes of faded canvases.


Уходят лестницы, дразня,
Stairs go away, teasing
летает призрак в коридоре…
A ghost in the corridor flies ...
Со мной идут мои друзья,
My friends come with me
герои будущих историй.
Heroes of future stories.


Прип.
POP.
Четвёртая лестница, пятый этаж,
The fourth staircase, the fifth floor,
запретные двери, змеиная речь.
Forbidden doors, snake speech.
И только бесстрашный добудет крестраж,
And only fearless will get a crucifix,
и только наследнику явится меч.
And only the heir will appear a sword.


Мерцает во мраке заветный кристалл,
The treasured crystal flickers in the darkness,
дорога ведёт в подозрительный грот,
The road leads to a suspicious grotto,
но даже когда ты смертельно устал,
But even when you are deadly tired
то знаешь, что это к рассвету пройдёт.
You know that this will pass by dawn.


2.
2.
Вчера был дождь, как из ведра,
It was raining yesterday, like from a bucket,
сегодня солнцем мир раскрашен.
Today, the world is painted.
Я слышу, как гудят ветра
I hear the winds buzzing
над черепицей древних башен.
Above the tiles of ancient towers.


А сердце чует за версту
And the heart smells a mile away
колючий взгляд и голос строгий…
The prickly look and voice is strict ...
Следы уводят в темноту –
Traces lead to the darkness -
и снова нет другой дороги.
And again there is no other road.


Прип.
POP.
Разгадана тайна, распутана нить,
The mystery is unraveled, the thread is rash,
теперь не оставить бы шкуры свои
Now there would be no skins to leave your skins
в тугих паутинах лесных арахнид,
In tight web of forest arachnid,
в холодной норе ослеплённой змеи.
In the cold hole of a blinded snake.


Замшелые камни, угрюмая клеть,
Sollow stones, gloomy cream,
в гранитном величье застыл Салазар,
Salazar froze in granite greatness,
но даже когда ты готов умереть,
But even when you are ready to die,
спасёт тебя чудо и птичья слеза.
A miracle and bird tear will save you.


3.
3.
Былое кажется лишь сном,
It seems only a dream.
а сны несут слова и знаки
And dreams carry words and signs
о том, что мир пойдёт на слом
that the world will be scrapped
и новый мир придёт во мраке.
And the new world will come in the darkness.


Страх накрывает города,
Fear covers cities
друзья бросаются под выстрел,
Friends rush under a shot,
и исчезают навсегда
And disappear forever
и мракоборцы, и министры.
Both obscurants and ministers.


Прип.
POP.
Отчаянье тенью скользит по пятам,
Despair by shadow slides on the heels,
так трудно решиться, так страшно посметь.
It's so hard to decide, so scary to laugh.
Я понял, что сказка кончается там,
I realized that the fairy tale ends there
где бродит, смеясь, ненасытная смерть.
Where the insatiable death wanders, laughing.


Одно только слово, один только миг –
One word alone, only a moment -
не будет подмоги отныне и впредь,
There will be no help from now on and in the future,
и горько признаться, что это тупик,
And I bit bitterly admit that this is a dead end
и страшно признать, что пора умереть.
And it’s scary to admit that it is time to die.


Глаза закрывает безжалостный мрак,
Eyes are closed by ruthless darkness,
и сердце стучит: «Не сдавайся, живи!»,
And the heart knocks: "Do not give up, live!",
но смерти боится один только враг,
But only the enemy is afraid of death,
не ведавший дружбы, не знавший любви.
Not knowing friendship who did not know love.


И даже когда объявляет он шах,
And even when he declares a shah,
велик его страх, холодна его кровь…
His fear is great, his blood is cold ...
Я знаю, что смерть – это маленький шаг
I know that death is a little step
по вечному миру, где правит любовь.
In the eternal world, where love rules.