А. Розенбаум 1969 год - Ах, если было бы можно.. - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни А. Розенбаум 1969 год - Ах, если было бы можно..
Ах, если было бы можно,
Ah, if it was possible,
Я б всю жизнь свою промотал у цыган,
I would have scattered my whole life from the gypsies,
Ах, если было бы можно,
Ah, if it was possible,
Я б все деньги свои промотал у цыган,
I would have squandered all my money from the gypsies,
Я б ночами гулял, золотое вино
I would walk at night, golden wine
Лил рекою в стакан.
Pouring a river in a glass.
Ах, если было бы можно,
Ah, if it was possible,
Я б всю душу свою промотал у цыган.
I would have scattered my whole soul from the gypsies.
Я бы пел у костра и под бубена звон
I would sing by the fire and call under the tambourine
Там с цыганкой плясал,
There with a gypsy danced,
Я бы звёзды ловил, что упали с небес,
I would catch stars that they fell from heaven,
И в костёр их бросал.
And he threw them into the bonfire.
И какой-нибудь цыган, уставший до слёз
And some gypsies tired to tears
По любви тосковать,
To yearn for love,
Научил бы меня с перебором, как он,
I would have taught me to overcome how he
На гитаре играть.
Play the guitar.
Заиграю да заверчу,
I'll play and finish
Да на солового вскочу,
Yes, I will jump on a salt
Воля вольная!
The will is free!
Нет без степи тишины,
There is no silence without a steppe
Искры пламени нужны,
Sparks of flame are needed
А мне - боль моя.
And to me - my pain.
Пусть болит моя душа,
May my soul hurt
Потихоньку, не спеша,
Slowly, slowly,
Сердце выточит.
The heart will fit.
Пусть бередит, ворожит,
Let Beredit, turn
А ты пляши, цыган, пляши,
And you dance, gypsies, dance,
Рвётся ниточка,
The thread is torn,
Жизни ниточка.
Life of a thread.
И среди пляски той я бы голову вдруг
And among the dance of that I would suddenly
На руки уронил,
I dropped it in my hands
Задохнулся б от слёз, и что было со мной,
He suffocated from tears, and what happened to me,
Я б навек позабыл.
I would have forgotten forever.
Запестрели бы платья, зазвенели мониста,
Dresses would have been faded, the monist rang,
Я б обнял чей-то стан...
I would have hugged someone's camp ...
Ах, если было бы можно,
Ah, if it was possible,
Я б всю жизнь свою промотал у цыган.
I would have scattered my whole life from the gypsies.
Сердцу горячо - как жить?
It is hot to the heart - how to live?
Смуглое плечо позовёт за собой в табор на ножи.
A dark shoulder will call him in a camp on the knives.
Где, кому ты гадаешь, степная дочь,
Where, to whom are you guessing, the steppe daughter,
Вечно пьяная солнцем, хмельная в дождь?
Eternally drunk with the sun, hung in the rain?
Хороводит лугами сестрёнка твоя - заря,
Your sister is rocker with meadows - dawn,
А костры горят, горят.
And bonfires are burning, burning.
Ветер тополь раскачал,
The wind was swaying poplar
Да расцвечены в ночах
Yes, colored at night
Плечи смуглые.
The shoulders are dark.
Ярко вспыхнет береста,
Birch bark flashes brightly,
Где ж ты, огненная? Стань
Where are you, fiery? Become
Мне подругою.
My girlfriend.
Ночь, прошу, не бей кнутом,
Night, please do not hit with a whip,
Не забыть вовек потом
Do not forget the next day
Муки смертные,
Mortal flour,
Не забыть кибиток скрип
Do not forget the stoker creak
Да как порвались от тоски
Yes, how torn from longing
Струны верные.
The strings are true.
Последние
Lucifugum - Безжизненное присутствие
A.m Аутизм Мэрлина - Над иссохшей рекой
Spice and Wolf OST - Mitsu no Yoake
Популярные
Ася Халидова - Сан кхоллам бу хьо
Алёна Пискун - Дрочи мой милый мальчик
Алты12най Жорабаева - Асыл жарым
Александр Розенбаум - вальс-бостон
Случайные
Billy Corgan - On The Meaning Of Loss
5 ТАМЕРЛАН Мельница - Двери Тамерлана