Аламеда Слим - Yodel-Adle-Eedle-Idle-Oo - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Аламеда Слим

Название песни: Yodel-Adle-Eedle-Idle-Oo

Дата добавления: 15.01.2024 | 23:22:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Аламеда Слим - Yodel-Adle-Eedle-Idle-Oo

Cattle rustler Alameda Slim - Yodel-Adle-Eedle-Idle-Oo
Угонщик скота Аламеда Слим - Йодель-Адл-Идл-Идл-Оо


Alameda: Now listen up!
Аламеда: Теперь слушай!
There are crooks in this here West
Здесь, на Западе, есть мошенники
Who have claimed to be the best,
Кто утверждал, что он лучший,
An' think they wrote the book on how to rustle.
Думаю, они написали книгу о том, как шуршать.


Well, as good as they may be,
Ну, какими бы хорошими они ни были,
Not a one's as good as me,
Никто не так хорош, как я,
An' I barely have to move a single muscle!
И мне едва ли нужно пошевелить ни одной мышцей!


They call me mean, boys,
Они называют меня злым, мальчики,
Depraved and nasty too.
Тоже порочный и противный.
And they ain't seen, boys,
И их не видно, мальчики,
The cruelest thing I do:
Самое жестокое, что я делаю:


You see, I yodel-adle-eedle-idle-odle!
Видите ли, я йодль-адль-идал-холост!
The sweetest way of rustlin' yet devised!
Самый сладкий способ шуршать, который когда-либо был изобретен!
'Cause when I yodel-adle-eedle-idle-odle!
Потому что, когда я йодль-адль-идал-бездельничаю!
Why, looky how them cows get hypnotized!
Да посмотрите, как гипнотизируют коров!


Bill: He don't prod,
Билл: Он не подталкивает,
Phil: he don't yell,
Фил: он не кричит,
Gill: Still he drives them dogies well,
Джилл: И все же он хорошо водит этих собачек,
Brothers: Which ain't easy when your chaps are labeled XXXXL!
Братья: А это непросто, когда на твоих парнях написано XXXXL!


Alameda: Yes, if you’re lookin' from a bovine point of view,
Аламеда: Да, если смотреть с бычьей точки зрения,
I sure can yodel-adle-eedle-idle
Я уверен, что могу йодль-адл-идл-бездельничать
Yodel-adle-eedle-idle
Йодль-адль-идил-холостой
Yodel-adle-eedle-idle-oo!
Йодль-адль-идл-холост-оо!


(Here we go, boys!
(Вот, ребята!
Five thousand cattle in the side pocket!)
Пять тысяч скотины в боковом кармане!)


[Yodels "William Tell overture", "Yankee Doodle", and "Beethoven's Ode to Joy"]
[Йодль «Увертюра к Вильгельму Теллю», «Янки Дудл» и «Ода к радости Бетховена»]


Yes, I can yodel-adle-eedle-odle
Да, я умею йодль-адль-идл-одл
Brothers: A sound them cattle truly take to heart!
Братья: Звук, который скот действительно принимает близко к сердцу!
Alameda: Yeah, I can yodel-adle-eedle-idle-odle!
Аламеда: Да, я умею йодль-идль-бездельничать!
An' smack my big ol' rump if that ain't art!
И шлепни мою большую задницу, если это не искусство!


Gill: He don't rope!
Джилл: Он не веревку!
Bill: Not a chance!
Билл: Нет шансов!
Phil: He just puts 'em in a trance!
Фил: Он просто вводит их в транс!
Brothers: He's a pioneer Pied Piper in ten-gallon underpants!
Братья: Это пионер Крысолов в десятигаллонных трусах!


Alameda: Yep! I'm the real rip-roarin' deal to those who moo!
Аламеда: Да! Я просто потрясающая сделка для тех, кто мычит!
Thanks to my yodel-adle-eedle-idle
Спасибо моему йодлю-адлу-иду-холостяку
Yodle-adle-eedle-idle
Йодль-адл-идал-холостой
I got cattle out the ol' wazoo!
Я вытащил скот из дурака!
'Cause I can yodel-adle-eedle-idle-oo!
Потому что я умею йодль-адл-идл-холост-оо!


Yodel-adle-eedle-idle-oo!
Йодль-адль-идл-холост-оо!