Александр Иванов - Красная Пашечка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Александр Иванов

Название песни: Красная Пашечка

Дата добавления: 21.02.2023 | 16:32:03

Просмотров: 36

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Александр Иванов - Красная Пашечка

Александр Иванов
Alexander Ivanov
Красная Пашечка (Людмила Уварова)
Red Pasha (Lyudmila Uvarova)


В конце лета мать с трудом оторвала голову от подушки и слабым голосом позвала Пашечку.
At the end of the summer, the mother hardly torn her head off the pillow and called the pashechka in a weak voice.


Уже лет десять прошло с тех пор, как ушёл от нее муж, Пашечкин отец, красавец, певун, гулёна, бабник, любитель выпить и закусить.
Already ten years have passed since her husband left her, Pashechkin’s father, handsome, singun, Gulev, a womanizer, a fan of drinking and biting.


Мать слегла. Врачи определили полиомиелит, потерю памяти, тахикардию с перемежающейся экстрасистолой, хронический гастрит, чесотку и энцефалопатический синдром.
Mother fell down. Doctors identified polio, loss of memory, tachycardia with an intermittent extrasystole, chronic gastritis, scabies and encephalopathic syndrome.


— Сходи к бабушке, дочка, — прошептала мать. — Отнеси ей пирожков. Пусть порадуется. Недолго уж ей осталось...
“Go to your grandmother, daughter,” the mother whispered. - Take her pies. Let him be happy. She didn’t stay long ...


Мать хитрила. Она сама чувствовала приближение рокового конца и хотела отослать дочь подальше...
Mother was cunning. She herself felt the approach of the fatal end and wanted to send her daughter away ...


Бабушка жила одна в глухом лесу, где до ухода на пенсию по инвалидности работала уборщицей в театре оперы и балета.
Grandmother lived alone in a deaf forest, where, before retirement of disability, she worked as a cleaner at the Opera and Ballet Theater.


Как-то, заменяя внезапно умершую балерину, она упала в оркестровую яму, сломала ноги, руки, шею, позвоночник и выбила зубы.
Once, replacing the suddenly dead ballerina, she fell into the orchestra hole, broke her legs, arms, neck, spine and knocked out her teeth.


С тех пор уже не вставала.
Since then I have not got up.


Раз в год Пашечка носила ей пирожки с начинкой из продукции фирмы «Гедеон Рихтер». Бабушка радовалась, счастливо улыбалась, ничего не видя и не слыша, и только выбивала жёлтой пяткой мелодию вальса «Амурские волны».
Once a year, Pashachka wore her pies with the filling of products of Gideon Richter. The grandmother was happy, smiled happily, seeing nothing and not hearing anything, and only knocked out the yellow heel of the melody of the waltz “Amur waves”.


Вот и сейчас Пашечка собрала корзинку и, тяжело опираясь на костыли, вышла из дому.
And now Pashachka gathered a basket and, leaning on crutches heavily, left the house.


Все называли её Красной Пашечкой из-за нездорового румянца, который был у нее с детства. Она страдала рахитом, эпилепсией, слуховыми галлюцинациями и аневризмой аорты. И ходила поэтому с трудом.
Everyone called her a red pashechka because of an unhealthy blush that she had since childhood. She suffered from rickets, epilepsy, auditory hallucinations and aortic aneurysm. And therefore I walked with difficulty.


На лесной тропинке встретился ей Алексей Сергеевич Волк, лучший в лесу хирург, золотые зубы, резавший безболезненно и мгновенно.
On the forest path, she met her Alexei Sergeyevich wolf, the best surgeon in the forest, golden teeth cutting painlessly and instantly.


У него было размягчение мозга, и он знал это. Жить оставалось считанные минуты.
He had a softening of the brain, and he knew it. There was a few minutes to live.


Еле передвигая ноги, Волк подошел к упавшей от изнеможения Красной Пашечке. Она слабо улыбнулась.
Barely moving his legs, the wolf approached the red paste that fell from exhaustion. She smiled weakly.


— К бабушке? — тихо спросил Волк.
- To Grandma? The wolf asked quietly.


— К ней.
- To her.


— Поздно, — сказал Волк и, привалившись к берёзе, дал дуба.
“Late,” said the wolf, and, leaning towards the birch, gave Duba.


Пашечка вздохнула и отошла. Последнее, что она увидела, был пробежавший мимо хромой заяц с явными признаками язвы желудка и цирроза печени.
Pashaka sighed and walked away. The last thing she saw was running past a lame hare with obvious signs of stomach ulcers and cirrhosis.


Она приказала ему долго жить.
She ordered him to live long.
Смотрите так же

Александр Иванов - моя неласковая Русь

Александр Иванов - Каждое дыхание. Главная сцена

Александр Иванов - Странник

Александр Иванов - Романс

Александр Иванов - Крест и ладонь

Все тексты Александр Иванов >>>