Александр Розенбаум - Памяти Аркадия Северного - Ярмарка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Александр Розенбаум - Памяти Аркадия Северного

Название песни: Ярмарка

Дата добавления: 26.11.2023 | 23:36:16

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Александр Розенбаум - Памяти Аркадия Северного - Ярмарка

Dm Dm Gm6
Dm Dm Gm6
Позабуду грусть, печаль, тоску,
I will forget sadness, sadness, melancholy,
A7 Dm C7/E
A7 Dm C7/E
Да поеду я на ярмарку,
Yes, I'll go to the fair,
F Gm Dm
F Gm Dm
На веселую да полную чудес,
To a cheerful and full of miracles,
B Gm C7/E F
B Gm C7/E F
Поскачу через горы, через лес
I'll ride through the mountains, through the forest
Gm A7 Dm A7
Gm A7 Dm A7
На веселую на ярмарку чудес.
To a fun fair of miracles.


Трубачи - носы орехами,
Trumpeters have noses like nuts,
Скрипачи давно уехали,
The violinists left long ago,
Дуют в щеки, веселят толпу,
Blowing on the cheeks, making the crowd happy,
Люд честной, разодетый в прах и пух,
Honest people, dressed to the nines,
У пустых ларьков гоняет мух.
At the empty stalls he chases flies.


Ай-да фокусник! А ловко как
Hey, he's a magician! And how cleverly
Он полтину превратил в пятак.
He turned a half into a nickel.
Проворонил - не ругайся, не взыщи!
If you missed it, don’t swear, don’t blame me!
Ты теперь свой полтинник не ищи,
Now don’t look for your fifty dollars,
Был да нет его - ищи-свищи.
Yes, yes, no - look for fistulas.


А на площади (да как смешны!)
And on the square (how funny!)
В силачей играют клоуны.
Clowns play strongmen.
А народу все хмелей и хохочи,
And the people are still drunk and laughing,
Веруют, что и вправду силачи,
They believe that they really are strongmen,
Что они и вправду силачи.
That they really are strong.


Позабуду грусть, печаль, тоску,
I will forget sadness, sadness, melancholy,
Да поеду я на ярмарку,
Yes, I'll go to the fair,
На веселую да полную чудес,
To a cheerful and full of miracles,
Поскачу через горы, через лес
I'll ride through the mountains, through the forest
На веселую на ярмарку чудес.
To a fun fair of miracles.