Алексей Курбатов - Ленинградский Апокалипсис - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Алексей Курбатов

Название песни: Ленинградский Апокалипсис

Дата добавления: 30.06.2023 | 16:48:09

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Алексей Курбатов - Ленинградский Апокалипсис

Ночные ветры! Выси черные
Night winds! Black black
Над снежным гробом Ленинграда!
Above the snow coffin of Leningrad!
Вы - испытанье; в вас - награда;
You are a test; In you - a reward;
И зорче ордена храню
And I keep the Order of the Order
Ту ночь, когда шаги упорные
That night when the steps are persistent
Я слил во тьме Ледовой трассы
I leaked in the darkness of the ice track
С угрюмым шагом русской расы,
With the gloomy step of the Russian race,
До глаз закованной в броню.
To the eye in an armor.


2
2


С холмов Москвы, с полей Саратова,
From the hills of Moscow, from the fields of Saratov,
Где волны зыблются ржаные,
Where the waves are rushing rye,
С таежных недр, где вековые
From taiga bowels, where are the centuries -old
Рождают кедры хвойный гул,
Cedars of coniferous rumble are born,
Для горестного дела ратного
For a woeful work of a military
Закон спаял нас воедино
The law sold us together
И сквозь сугробы, судры, льдины
And through the snowdrifts, swords, ice floes
Живою цепью протянул.
He handed it to a live chain.


3
3


Дыханье фронта здесь воочию
The breath of the front is personally
Ловили мы в чертах природы:
We caught in nature features:
Мы - инженеры, счетоводы,
We are engineers, accounts,
Юристы, урки, лесники,
Lawyers, Urki, Lesniki,
Колхозники, врачи, рабочие -
Collective farmers, doctors, workers -
Мы, злые псы народной псарни,
We, evil dogs of folk psarny,
Курносые мальчишки, парни,
Knous -haired boys, guys,
С двужильным нравом старики.
With a two -core disposition old people.


4
4


Косою сверхгигантов скошенным
Slogging supergiant mowed
Казался лес равнин Петровых,
The forest seemed to the Plain of the Petrovs,
Где кости пней шестиметровых
Where are the bones of six -meter stumps
Торчали к небу, как стерня,
Stuck to the sky, like stubborn
И чудилась сама пороша нам
And I was porous for myself
Пропахшей отдаленным дымом
Sroakeled with remote smoke
Тех битв, что Русь подняли дыбом
Those battles that Rus raised on end
И рушат в океан огня.
And they ruin into the ocean of fire.


5
5


В нас креп утробный ропот голода.
We have a wry murmur of hunger in us.
За этот месяц сколько раз мы
For this month how many times we
Преодолеть пытались спазмы,
Cramps tried to overcome
Опустошающие мозг!
Devastating the brain!
Но голод пух, мутил нам головы,
But hunger fluff, dangled our heads,
И видел каждый: воля, вера,
And everyone saw: will, Vera,
Рассудок - в этих лапах серых
Reason - in these paws of gray
Податливей, чем нежный воск.
Particular than delicate wax.


6
6


Он заволакивал нам зрение,
He dug us with vision,
Затягивал всю душу студнем;
I tightened the whole soul with a jacket;
Он только к пище, только к будням
He is only for food, only for everyday life
Спешил направить труд ума...
Hurried to direct the work of the mind ...
Свои восторги, озарения,
Their enthusiasm, insight,
Тоску, наитья, взрывы злобы
Longing, impressing, explosions of anger
Рождает этот дух безлобый,
Gives birth to this spiritless spirit,
Бесформенный, как смерть сама.
Reported as death itself.


7
7


Как страшно чуять эти щупальцы,
How terrible it is to feel these tentacles,
Сперва скользящие в желудке,
First sliding in the stomach,
Потом - в сознанье, в промежутке
Then - in consciousness, in the interval
Меж двух идей, двух фраз, двух слов!
Between two ideas, two phrases, two words!
От паутины липкой щурится
From the web sticks out
И слепнет дух, дичает разум,
And the spirit will blindly, the mind dies,
И мутный медленный маразм
And muddy slow insanity
Жизнь превращает в рыск и в лов.
Life turns into a river and into fishing.


8
8


Прости, насыть, помилуй. Господи,
Sorry, saturate, have mercy. God,
Пошли еще один кусок тем,
We went another piece of topics
Кто после пшенной каши ногтем
Who is after millet porridge with a fingernail
Скребет по днищу котелка;
The chopping of the boiler;
Кто, попадая в теплый госпиталь,
Who, getting into a warm hospital,
Сестер, хирургов молит тупо:
Sisters, surgeons pray stupidly:
"Товарищ доктор, супа... супа!" -
"Comrade doctor, soup ... soup!" -
О да, воистину жалка
Oh yes, truly sorry


9
9


Судьба того, кто мир наследовал
The fate of the one who inherited the world
В его минуты роковые,
In his moments fateful,
Кого призвали Всеблагие
Who was called the all -good
Как собеседника на пир -
As an interlocutor for a feast -
И кто лишь с поваром беседовал
And who was only talking to a sample
Тайком, в походной кухне роты,
Secretly, in the camp kitchen of the company,
Суля ему за все щедроты
Sulia for him for all the bounties
Табак - свой лучший сувенир.
Tobacco is your best souvenir.


10
10


Так начинался марш. Над Ладогой
So the march began. Above Ladoga
Сгущались сумерки. На юге
Twilight was thickened. On South
Ракет германских злые дуги
Hermansky rockets Evil arcs
Порой вились... Но ветер креп:
Sometimes you curled up ... but the wind is fast:
Он сверхъестественную радугу
He is a supernatural rainbow
Залить пытался плотным мраком,
I tried to fill in with dense darkness,
Перед враждебным Зодиаком
Before the hostile zodiac
Натягивая черный креп.
Pulling a black crest.


11
eleven


И все ж - порою в отдалении
And all - sometimes in the distance
Фонтаны света, то лиловый,
Light fountains, then lilac,
То едко-желтый, то багровый,
Either caustic yellow, then crimson,
То ядовито-голубой
That is poisonous blue
Вдруг вспыхивали на мгновение,
Suddenly flashed for a moment
Как отблески на башнях черных
Like glitches on black towers
От пламени в незримых горнах
From flame in invisible mountains
Над дикой нашею судьбой.
Above our wild fate.


12
12


А здесь, под снеговой кирасою,
And here, under the snow cuiraso,
От наших глаз скрывали воды
Water hid from our eyes
Разбомбленные пароходы,
Bombed steamboats,
Расстрелянные поезда,
Shot trains
Прах самолетов, что над трассою
The dust of aircraft that over the track
Вести пытались оборону,
They tried to lead the defense
Теперь же - к тинистому лону
Now - to the muddy bosom
Прижались грудью навсегда.
They pressed their chests forever.


13
13


Вперед, вперед! Быть может, к полночи
Go-go! Perhaps to midnight
И мы вот так же молча ляжем,
And we will lie down the same silently,
Как эти птицы, фюзеляжем
Like these birds, a fuselage
До глаз зарывшиеся в ил,
To the eyes, buried in silt,
И озеро тугими волнами
And lake with tight waves
Над нами справит чин отходной,
The rank of waste will cope with us,
Чтоб непробудный мрак подводный
So that the unpleasant darkness is underwater
Нам мавзолеем вечным был.
We were eternal mausoleum.


14
14


Мы знали все: вкруг "града Ленина"
We knew everything: a whole "city of Lenin"
Блокада петлю распростерла.
The blockade opened the loop.
Как раненный навылет в горло,
Like a wounded throat
Дышать он лишь сквозь трубку мог -
He could only breathe through the pipe -
Сквозь трассу Ладоги... В томлении
Ladoga through the highway ... in languor
Хватал он воздух узким входом
He grabbed the air with a narrow entrance
И гнал по жаждущим заводам
And drove through thirsty factories
Свой каждый судорожный вдох.
Each convulsive breath.


15
15


Мы знали все: что гекатомбами
We knew everything: what hekatomb
Он платит за свое дыханье;
He pays for his breath;
Что в речи русской нет названья
That there is no name in the Russian speech
Безумствам боевой зимы;
The madness of the military winter;
Что Эрмитаж звенит под бомбами;
That the Hermitage rings under the bombs;
В домах мороз; мощь льда рвет трубы;
In houses frost; The power of ice tears the pipe;
Паек - сто грамм. На Невском трупы...
Ration is one hundred grams. On Nevsky corpses ...
О людоедстве знали мы.
We knew about cannibalism.
Смотрите так же

Алексей Курбатов - Зубрёнок

Все тексты Алексей Курбатов >>>