Алмаз Ахмадуллин - По берегам любви - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Алмаз Ахмадуллин

Название песни: По берегам любви

Дата добавления: 26.05.2023 | 19:44:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Алмаз Ахмадуллин - По берегам любви

Куда идет наш мир?
Where is our world going?
-Плывет по берегам любви...
-The will be on the shores of love ...


Наш мир бескрайние просторы...
Our world is vast expanse ...
Это - вселенная.
This is the universe.
Наш мир подобен бурному течению
Our world is like a rapid course
Енисея.
Yenisei.


Ты будь Бий, а я буду Каа-Хем...
You be the biy, and I will be ka-kham ...
Да какая разница, кто в этом мире будет кем.
What difference does it make who will be in this world.
Мы бесплотные умы - мы вестники бога,
We are ethereal minds - we are the messengers of God,
Наши тела духовны, они особого рода.
Our bodies are spiritual, they are a special kind.
Ты моя Эрато, ты моя Каллиопа,
You are my erato, you are my Calliop
А Эрос нашу любовь укрепит втрое.
And Eros will strengthen our love three times.
Писать можно долго, читать можно вечно...
You can write for a long time, you can read forever ...
Это всё безначально, и всё бесконечно.
This is all hopeless, and everything is endless.
Если всё, что выше, подходит под любовь,
If everything that is above is suitable for love,
Ну а любовь, если движет нашу кровь...
Well, love, if our blood drives ...
Тогда я влюблен, тогда я люблю,
Then I'm in love, then I love
И чтобы всё не пропало - я бога молю.
And so that everything does not disappear - I pray to God.
Всевышний слышит всё, что скажет человек...
The Almighty hears everything that a person will say ...
И мои молитвы будут услышаны навек.
And my prayers will be heard forever.
Плыву по небу.
I swim around the sky.
Плыву и думаю: ну где же я?
I swim and think: where are I?
Где то на высоте, без страха и сомнения.
Somewhere on top, without fear and doubt.
Давали как то советы, что высоко летать
They gave some advice that it was high
Чревато чувствами боли от падения.
Fraught with feelings of pain from falling.
Падать больно, правда, я ощущал...
It hurts to fall, however, I felt ...
Бил кулаками стену, обиду не прощал!
He beat the wall with his fists, did not forgive the insult!
Но не было любви, поэтому упал
But there was no love, so I fell
Но упал лишь телом, а духом высоко летал.
But he fell only in his body, and he flew high with his spirit.
И вот теперь люблю, только её одну...
And now I love, only one ...
Не потеряю ни за что, её крепко держу.
I will not lose for anything, I hold it tightly.