Аля Кудряшева - Кукольник - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Аля Кудряшева - Кукольник
театр-весна
Theater Spring.
Некуда подорваться, некуда воспарить
Nowhere to blew up, there is nowhere to fresk
Кукольник - в резервации, не с кем поговорить.
The puppeteer - in the reservation, with no one to talk to.
Кукольник сочиняет, кукольник подчиняет, кукольник починяет рваных марионеток. Этот парик негоден, этот костюм не в моде, этот нормально, вроде, только вот кукол нету.
The puppeteer composes the puppeteer subordinates, the puppeteer reministers rippled puppets. This wig is indelient, this costume is not in fashion, this is normal, it seems, just no dolls.
Кукол всё время нету, куклы идут по свету, куклы не любят веток, бьющих их по лицу. Куклы дружат не с теми, куклам метели стелют, куклы уносят время, время идет к концу.
There are no dolls all the time, dolls go through the light, dolls do not like bids driving them in the face. The dolls are friends not with those, dolls blizzard steering, dolls take time, time goes to an end.
Не с кем махнуть по сотке, не с кем рвануть в бега
No one to wave on the weave, not anyone to go
Кукольника кроссовки переживут снега.
The puppeteer sneakers will survive snow.
Кукольник в легком весе, кукольник вечно в красном, кукольник не прикроет в небо глядящих ставен. Кукольник пишет пьесы - пьесы про всё прекрасно, всё бы прекрасно кроме - пьесы никто не ставит.
The puppeteer in lightweight weight, the puppeteer is forever in red, the puppeteer will not cover the sky in the sky. The puppeteer writes the plays - the plays about everything is fine, everything would be fine except - no one puts the plays.
Кукольник рыжей масти, зрители подлецы.
The puppeteer of red suits, viewers of the scoundrels.
Кукольник просто мастер, мастер-эритроцит.
The puppeteer is just a master, master-erythrocyte.
Кукольник пишет всуе, мастер жует резинку, у него за плечами мир безнадежно мертвый. Если он не рисует Арлекину слезинку, то Арлекин ночами тырит тушь из гримерки. Если он сочинил бы вместо чужих Монтекки, ну например, Пуччини, ну, например, Королли... зритель ломает нимбы, смазывает оттенки, только надгробья чинит, только меняет роли.
The puppeteer writes VSE, the master chews the gum, he knew the world is hopelessly dead. If he does not paint a tear, then Harlequin at night is typing the mascara. If he encourages instead of foreign monteches, well, for example, Bucchini, well, for example, Corolla ... The audience breaks the nimes, lubricates shades, only the tombstigs are correct, only changes the roles.
Кукольник, как сапожник, пьет и считает дни.
The puppeteer, like a shoemaker, drinks and considers days.
Кукольнику, похоже, некого подчинить.
The puppeteer seems to be someone subordinated.
Он изменяет годы, множит на ро, и город, город меняет тоже, сцену меняет жестом. Кукольник - он не гордый, как тут побудешь гордым, если мороз по коже рыскает против шерсти? Мастер несовершенен, мастер не со-вершинен, мастер закурит трубку, ставя Пьеро заплатку, вишнями пахнет сцена, вешне запахнет ширма, кукольник тянет руки к теплому беспорядку.
He changes the years to the RO, and the city, the city changes, too, changes the scene with a gesture. The puppeteer - he is not proud, how will you have proud, if the frost is growing against the wool? The Master is imperfect, the master is not co-vertex, the master will pause the phone, putting the Pierre's patch, the cherries smell like a scene, the shirma will smell, the puppeteer pulls his hands to warm confusion.
Кукольник хочет к маме, хочет рыдать и лгать,
The puppeteer wants to her mother, wants to cry and lie,
Ангелы задремали, некому помогать.
Angels have been treated, no one to help.
Не к кому прислониться, некому пошептаться, не с кем глотнуть по капле жаркого эликсира.
Not to whom to lean, there is no one to whisper, not to glorify a drop of hot elixir.
Вот ведь опять приснится, сколько осталось станций? Что бы ни предрекали - снова свежо и сыро.
That's why I will dream again, how much stations are left? Whatever predicted - again fresh and raw.
Вот он выходит в полночь, шорох ночных перил.
So he goes at midnight, the rustle of the night railings.
Если бы он не вспомнил и не заговорил.
If he had not remembered and did not speak.
Только уходит морок, запах лимонных корок, в воздухе соль и порох - как и всегда весной. Там, где играет скрипка, жизнь начиналась с крика, ветер в лицо - смотри-ка, как тебе - не со мной? Красное кровяное тельце в созвездье Овна, ветер мотает бревна, что ему твой вертеп? Нервов хитросплетенья, если дышишь неровно, значит, весны нейроны станут тебя вертеть.
Only goes a marrow, the smell of lemon crusts, in the air salt and powder - as always in spring. Where the violin is playing, life began with a scream, the wind in the face - watch, how don't you - not with me? Red Blood Taurus in the conversion of Aries, the wind winds a log, what is your vertel? The nerves of the trickle, if you breathe unevenly, it means that spring neurons will be thrust you.
Кукольник трет ладони, тщательно рвет листки
Puppeteer rubs palm, carefully tears
Только бы он сегодня не пережил тоски...
If only he did not survive longing ...
Кукольник смотрит в щелку, мир надувает щеки, он виноват - еще бы, в мире весна дрожит. Не до страданий, право, кукольник пишет правой, кукольнику по праву время принадлежит. Кукольник смотрит в лето, мастер не знает меры, мастер раздвинул шторы, мастер летит в Тибет. Он распорол Джульету, он перешил Ромео, страшно подумать, что он переменил в Макбет.
The puppeteer looks into the crack, the world inflates his cheeks, he is to blame - it would still be trembling in the world. Not to suffering, right, the puppeteer writes the right, the puppeteer rightfully belongs. The puppeteer looks in the summer, the master does not know the measures, the master spread the curtains, the master flies to Tibet. He resolve Juliet, he overtook Romeo, scared to think that he changed to Macbeth.
Мастер - а что такого? Мастер - не нам чета.
Master - What is this? Master is not a couple of us.
Музыка - Шостакович. Пульс - не пересчитать.
Music - Shostakovich. Pulse - Do not recount.
Будет весна за бортом, будут птенцы хандрить.
There will be spring by side, there will be chicks to Handing.
Кукольник за работой, некогда говорить.
The puppeteer is at work, there is no time to talk.
Смотрите так же
Аля Кудряшева - Не бойся, милый, это как смерть из телека
Аля Кудряшева - А все эти наши проблемы...
Аля Кудряшева - Три, два, один - 34 - Мама на даче...
Аля Кудряшева - Девочка научилась расправить плечи ...
Последние
Лев Лосев - Иосиф в 1965-м году
Terry Knight - This Precious Time
Популярные
Ася Халидова - Сан кхоллам бу хьо
Алёна Пискун - Дрочи мой милый мальчик
Алты12най Жорабаева - Асыл жарым
Александр Розенбаум - вальс-бостон
Случайные
Юрий Антонов - Летящей походкой
Falkenbach - Magni Blandinn ok Megintiri
Михаил Фельдман - На могиле Карла Маркса
Moon Far Away - Ты Взойди Красно Солнышко