Аля Кудряшева - Нет, не то, чтобы надоели, но утомили... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Аля Кудряшева

Название песни: Нет, не то, чтобы надоели, но утомили...

Дата добавления: 13.09.2023 | 03:12:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Аля Кудряшева - Нет, не то, чтобы надоели, но утомили...

Нет, не то чтобы надоели, но утомили, ни на шаг от них не уйдешь, если грош подашь. Я рискую завязнуть насмерть в их плотном мире, в этом вязком, падком на страсть и ночную блажь. В жарком, потном, как овчина, горячем доме, в горловых, межвздошных, ласковых их словах, я-то думал их выпиливать в халцедоне, в ре-миноре, с придыханием в каждой доле, а сквозь них - потоки в тысячи киловатт.
No, it’s not that they tired, but they tired, you won’t leave a step away from them if you serve a penny. I risk stagger to death in their dense world, in this viscous, with a step on passion and night whirl. In a hot, sweaty, like a sheepskin, in a hot house, in the throat, inter-membranous, affectionate words, I thought to cut them out in a halzedon, in re-minor, with a stinking in each share, and through them there are thousands of kilowatts.
И она так жадно сжимает меня в ладони, чтоб цепочка не мешала ей целовать.
And she grows me so eagerly in her palms, so that the chain does not prevent her from kissing her.
Нет, не то чтобы утомили, но сколько можно, третий лишний, первый главный, я ни гу-гу, я задержан на бесхитростной их таможне пограничниками рук и борзыми губ, не позволено быть лишним в мерцанье плоти, лезть им в рот (который по классике цвета rot), помнишь, как там было, миф о жене и Лоте, ноги вместе, руки в стороны, взгляд вперёд, нынче вечер, окна в сказочном переплете, я вернусь, услышав шелест пальто в полете, вздох - она берет со стола берёт.
No, it’s not that they tired, but how much is possible, the third, the first main one, I am neither thu-gu, I am detained at their unsophisticated customs by hand border guards and the greyhounds of the lips, it is not allowed to be superfluous in the shimmer of the flesh, to climb into their mouths (which according to Classics of the color of ROT), remember how it was there, the myth of my wife and lot, legs together, arms to the sides, look forward, now evening, windows in fairy -tale binding, I will return when I hear the rustle of the coat in flight, she takes from the table beret.
Нет, не то чтобы сколько можно, но очень больно отвернуться, улыбнуться и отпустить, мне потом не хватит мячиков волейбольных и имбирных леденцов, чтобы их спасти. Ведь она уже кого-то боготворила, шила платья, тот порой приезжал гостить, слишком помню, как она со мной говорила, со слезами перемешивая в горсти. Но пока она смеется, себе в основу положив, что завтра сбудется завтра лишь. Я гляжу на них печально и чуть сурово. Может быть мне просто завидно, право слово, наблюдать за силуэтами в чуть лиловых помутневших окнах пряничных их жилищ.
No, it’s not that you can, but it is very painful to turn away, smile and let go, then I don’t have enough balls of volleyball and ginger candies to save them. After all, she already idolized someone, sewed her dresses, he sometimes came to visit, I remember too much how she spoke to me, mixing with tears into a handful. But while she laughs, maintaining herself that tomorrow will come true tomorrow only. I look at them sadly and a little severely. Maybe it’s just enviable to me, the right to word, to observe silhouettes in the slightly purple, clouded windows of their gingerbread dwellings.


__________
__________


А у нас декабрь, но вокруг по-вешнему
And we have December, but around
Сыро и горячо.
Raw and hot.
Я захожу домой и вешаю
I go home and hang
Голову на крючок.
Head on the hook.


Чайник вскипает, на окнах вязью
The kettle boils, on the windows of scribbling
Странные письмена.
Strange letters.
Господи, если ты вдруг на связи, -
Lord, if you are suddenly in touch, -
Как она без меня?
How is she without me?


Господи, лучшее, что ты выдумал,
Lord, the best that you invented
Сделано из ребра.
Made from the rib.
Выдуто, выверено и выдано,
Blown, verified and issued,
Чай на губах мешается с выдохом
Tea on the lips interferes with exhalation
Теплого серебра.
Warm silver.


Господи, дай ей пути лучистые,
Lord, give her the radiant paths,
Лучшие из твоих.
The best of yours.
Если нам вдруг на двоих расчислено,
If we suddenly calculated for two,
Я обойдусь, но чтоб ей по-честному
I will manage, but so that she is honest
Счастья за нас двоих.
Happiness for us two.


Чтобы она не видела черного
So that she does not see black
В розе твоих ветров.
In the rose of your winds.
Чтобы хоть раз забыла про чертово
So that she at least once forgot about damn
Злое своё метро.
Evil your metro.


Чтоб миновали ее трущобы,
To pass her slums,
Изморозь, гарь и ил,
Frost, burning and silt,
Чтобы играл Михаил и чтобы
To play Michael and to
Подыгрывал Гавриил.
Gabriel played along.


Господи, я всё словами порчу,
Lord, I spoil everything with words
Истина не в речах,
Truth is not in speeches
Весной, когда набухают почки,
In the spring, when the kidneys swell,
Может быть, ты проверишь почту
Maybe you will check the mail
И прочтешь белизну плеча,
And read the whiteness of the shoulder,
И щека ее горяча
And her cheek is hot
И она прикусывает цепочку,
And she bites the chain
Чтобы не закричать.
In order not to scream.


______
______


Чтобы не расплескать - прикрываю лоб рукой, чашку себе из ладони соорудив, утро пригрелось русым пушистым облаком к солнечной невыспавшейся груди. Я не пойму, что было со мною до него, как я жила, и в чьих я спала домах. Если он позвонит, я подпрыгну до неба, если не позвонит - позвоню сама. Мир нараспашку, на поводке серебряном Бог задремал, уставший меня учить. Если погладить теплый хребет поребрика - сытой довольной кошкой асфальт урчит что-то дикарско-латино-американское, чтобы вдохнуть на миг - и живешь едва. Девочка отчего ты всё ходишь в каске, а? Чтобы от счастья не лопнула голова. Реки синеют, где-то вдали тоскливая толстая чайка хрипло лажает блюз. Если он меня любит - то я счастливая, если же нет - ну, я-то его люблю.
In order not to splash out - I cover my forehead with my hand, constructing a cup from my palm, the morning was warmed by a brown fluffy cloud to a sunny, low chest. I do not understand what was with me before him, as I lived, and in whose I slept houses. If he calls, I will jump to the sky, if he doesn’t call, I’ll call it myself. The world is wide open, on the leash of the silver, God dozed, tired of teaching me. If you stroke the warm ridge of the curb-a well-fed-fed-fed asphalt rumbling something savage-Latin-American to breathe for a moment-and you live barely. The girl why are you walking in a helmet, huh? So that the head does not burst with happiness. The rivers are blue, somewhere in the distance a dreary fat seagull fits hoarsely blues. If he loves me, then I am happy, if not - well, I love him.
Мы еще обрастем нежилыми стенками в стылом ветру, но нынче-то поутру всё, что мы нажили общего - это терпкая черная теплота меж сплетенных рук.
We will still be stolen in non -residential walls in a violent wind, but now in the morning everything that we made in common is a tart black warmth between the woven hands.
Вот я иду по поребрику, как по лучику, с богом в ладони, с искрами вместо глаз.
So I go on a curve, like a ray, with God in my palm, with sparks instead of eyes.
_____
_____


Может быть всё и правда у них получится.
Maybe everything will really succeed.
Главное, чтобы цепочка не порвалась.
The main thing is that the chain does not break.
Смотрите так же

Аля Кудряшева - Не бойся, милый, это как смерть из телека

Аля Кудряшева - А все эти наши проблемы...

Аля Кудряшева - Три, два, один - 34 - Мама на даче...

Аля Кудряшева - Девочка научилась расправить плечи ...

Аля Кудряшева - Мария и Марфа

Все тексты Аля Кудряшева >>>