Аналогия бытия - Чем-то средним - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Аналогия бытия - Чем-то средним
Орел или решка,
Heads or tails,
Быть убийцей или жертвой,
Be a killer or a victim,
Изнасилованным или насильником,
Raped or rapist,
Монета, стань ребром, прошу сильно,
Coin, become an edge, I ask a lot,
Я хочу быть средним,
I want to be medium
Между злом и добром,
Between evil and good,
Между диваном и телевизором,
Between the sofa and the TV,
Зарплатой и работой,
Salary and work,
Директором мира и работником,
The director of the world and the employee,
Одноэтажным домом и высоткой,
One -story house and height,
Джигурдой и Высоцким
Dzhigurda and Vysotsky
Не широким и не плоским,
Not wide and not flat,
Хочу быть между бабочкой и коконом,
I want to be between a butterfly and a cocoon,
Но не гусеницей, пожирающей что под ноги попадается.
But not a caterpillar, devouring that it comes under the feet.
И на чем живу своё домашнее пристанище,
And what lives on your home haven,
Какой мой срок, сколько еще чалиться?
What is my term, how much more to chat?
На улицах под прицелом вертухаев
On the streets under the sight of Vertukhaev
И повсеместных камер с линзами и решетками,
And widespread cameras with lenses and bars,
Тупых взглядов манекенов,
Stupid glances of mannequins,
Витрин или из окон магазинов,
Showcase or from the windows of stores,
Продающих работу китайских рабочих,
Selling the work of Chinese workers,
Строящих в десятки раз дороже, между прочим.
Build ten times more expensive, by the way.
Кроссовки New Balance с рынка, чтобы дешевле.
New Balance Sneakers from the market to make it cheaper.
Обычные потертые джинсы и олимпийка из секонд-хэнда,
Ordinary shabby jeans and an Olympic from a second-hat,
Какого то итальянского брэнда.
Some Italian brand.
Кто этот мудак с бутылкой пива и сигаретой?
Who is this asshole with a bottle of beer and a cigarette?
Присмотрелся внимательно,
I looked closely
Смотрю в отражения той же витрины поверх манекена.
I look at the reflection of the same showcase on top of the mannequin.
Не похож на игрушку барби барби Кена,
Not like a toy Barbie Barbie Ken,
Не прилагается в комплекте двухэтажного дома,
Not attached to a two -story building,
И забора с большими стенами,
And fence with large walls,
Двух машин и одежды комплектов,
Two cars and clothes of sets,
Завтра на репетицию хардкор проекта.
Tomorrow to rehearse the hardcore of the project.
Реализовать себя, утрубиться в этой жизни,
Realize yourself, worry in this life,
Уложить уклад в одном куплете.
Lay the way in one piece.
Определиться, зимой или летом,
Decide, in winter or summer,
Песню жизни петь одному или дуэтом,
Song of life to sing one or duet,
В старости стать трио или квартетом.
In old age, become a trio or a quartet.
Как рыба об лед бьюсь
Like a fish about ice I fight
Запутавшись в рыболовных сетках.
Confused in fishing nets.
До двадцати прожил в гетто,
He lived in a ghetto to twenty,
Где всё по-пацану,
Where everything is like a fuss
Не понимал этого с детства.
I did not understand this since childhood.
Конкуренция повсюду,
Competition is everywhere,
Хуями не хватало меряться.
The dicks were not enough to measure.
Как ты одет, на своем или папином Мерене,
How you are dressed, in your own or father Meren,
Бабу свою уже выебал или подкаблучник третий месяц стелешься.
My woman has already fucked or the henpecked for the third month you will stretch.
С багажом переездов понимаешь,
With the luggage of the crossings, you understand
Что всё везде так, куда бы ты не приехал,
That everything is everywhere, wherever you come,
Просто это в другой интерпретации.
It's just in another interpretation.
Теперь везде меряться,
Now measure everywhere,
Ставить цель зачем гнаться,
Set a goal why chase,
Расти выше или в пыль под ногами,
Grow above or in dust under the feet,
Превращаться в кого-то или кем родился оставаться,
Turn into someone or who was born to stay,
Быть уверенным, а может сомневаться,
Be sure, or may doubt
В том, что ты делаешь все правильно,
The fact that you are doing everything right
На генетическом уровне или в подсознании,
At the genetic level or in the subconscious,
Что это - соблазны или желания?
What are these temptations or desires?
Быть умным и не быть ебланом,
Be smart and not to be fucking,
Это возможно, или утопия все же?
Is it possible, or is utopia?
Шесть утра, от трамвая дом трясется,
Six in the morning, from the tram house is shaking,
Иногда просыпаешься и мурашки по коже,
Sometimes you wake up goosebumps on the skin,
Под два одеяла с головой в позе зародыша.
Under two blankets with a head in the pose of the embryo.
Холодно..
Cold..
В сентябре батареи не топят.
In September, the batteries do not drown.
А мне и не надо,
And I don't need
Я превращусь скоро в робота..
I will turn into a robot soon ..
Смотрите так же
Аналогия бытия - Привет планете обезьян
Аналогия бытия - Маленький принц
Аналогия бытия - Трудно быть Богом
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Ася Халидова - Сан кхоллам бу хьо
Алёна Пискун - Дрочи мой милый мальчик
Алты12най Жорабаева - Асыл жарым
Александр Розенбаум - вальс-бостон
Случайные
Эта мелодия вечна.... - 10.02.15
Георгий Свиридов - хор Кредо - Слава И Алилуйя
Триада - Все не так, все не то...
Василина Агапова - Твоя мышца сильна