Анатолий КОРЖ. - Три сестры - Три рідні сестри - Тры родныя сястры. - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Анатолий КОРЖ. - Три сестры - Три рідні сестри - Тры родныя сястры.
Русский:
Russian:
Нас ближе и роднее нету.
There are no closer and dearer of us.
Мы Мы вместе из покон веков.
We are together from the love of centuries.
На протяжении долгих лет
For many years
У нас взаимная любовь.
We have mutual love.
Владимир-Красно солнышко
Vladimir-red sun
Всех нас когда-то покрестил,
I once bought us all,
По капельке, по зёрнышку
By droplet, granny
Господь всех нас объеденил.
The Lord has eaten us all.
Три родные сестры -Белорусь, Украина, Россия -
Three relatives -Belarusus, Ukraine, Russia -
Три звезды, три цветка, три слезы, три огня, три страны.
Three stars, three flowers, three tears, three lights, three countries.
Вы с любовью и дружбой своей обретёте силу,
You will gain power with your love and friendship,
Не боясь никого, ни чего, ни беды, ни войны.
Not afraid of anyone, neither anything, nor troubles, nor war.
Герои Киев, Минск, Москва -
Heroes Kyiv, Minsk, Moscow -
Деревни, сёла,хутора,
Villages, villages, farm,
Крещенье, Пасха, Покрова
Baptism, Easter, Pokrov
Сердца людей полны добра.
The hearts of people are full of good.
Мы от фашизма Мир спасли,
We saved the world from fascism,
Мы бились с Золотой Ордой,
We fought with the Golden Horde,
Мы дети все одной земли,
We are children all the same land,
С одной похожей судьбой.
With one similar fate.
Три родные сестры -Белорусь, Украина, Россия -
Three relatives -Belarusus, Ukraine, Russia -
Три звезды, три цветка, три слезы, три огня, три страны.
Three stars, three flowers, three tears, three lights, three countries.
Вы с любовью и дружбой своей обретёте силу,
You will gain power with your love and friendship,
Не боясь никого, ни чего, ни беды, ни войны.
Not afraid of anyone, neither anything, nor troubles, nor war.
Нас не поссорят никогда,
We will never be quarreled,
Нас никогда не разлучат,
We will never be separated,
Бульбаш, москаль, хохол всегда,
Bulbash, Moskal, Khokhol always,
Родные люди, друг и брат.
Native people, friend and brother.
Идут снега, стучат дожди,
Snow is coming, rains knock
Дни пролетают и года,
Days fly a year,
Цари уходят и вожди,
The kings leave and the leaders
А мы родные навсегда!
And we are relatives forever!
Три родные сестры -Белорусь, Украина, Россия -
Three relatives -Belarusus, Ukraine, Russia -
Три звезды, три цветка, три слезы, три огня, три страны.
Three stars, three flowers, three tears, three lights, three countries.
Вы с любовью и дружбой своей обретате силу,
You gain strength with love and friendship,
Не боясь никого, ни чего, ни беды, ни войны.
Not afraid of anyone, neither anything, nor troubles, nor war.
Українською:
Ukrainian:
Нас ближче і рідніше немає.
We are close to us.
Ми разом з покон віків.
Mi at once
Протягом довгих років
Last -up Rock
У нас взаємна любов.
We have a mutual love.
Володимир - Червоне сонечко
Volodymyr - Chervone Sonechko
Всіх нас колись похрестив,
All of us stagnation.
По крапельці, по зернятку
According to Krapeltsi, according to grain
Господь усіх на об'єдняв.
The Lord is ahead of
Три рідні сестри - Білорусь, Україна, Росія -
Three sisters - Bilorus, Ukrainian, murals -
Три зірки, три квітки, три сльози, три вогню, три країни.
Three zirki, three kvyk, three holozy, three Vogny, three regions.
Ви з любов'ю і дружбою своєї знайдете силу,
Vy love of my friend, you know the power,
Не боячись нікого, нічого, Ні біди, ні війни.
Do not be afraid of Niki, nikogo, ni biy, ni vihin.
Герої Київ, Мінськ, Москва -
Heroi Kyiv, Minski, Moscow -
Села, села, хутора,
Selo, sat, farm,
Хрещення, Великдень, Покрова,
Range, giant, cover,
Серця людей сповнені добра.
Sersa people are sparing good.
Ми від фашизму Світ врятували,
Mi vid fascism svit was injected,
Ми билися із Золотою Ордою,
Mi beat іz with a gold horde,
Ми діти все однієї землі,
Mi di all the same land,
З такою схожою долею.
I will do it like that.
Три рідні сестри - Білорусь, Україна, Росія -
Three sisters - Bilorus, Ukrainian, murals -
Три зірки, три квітки, три сльози, три вогню, три країни.
Three zirki, three kvyk, three holozy, three Vogny, three regions.
Ви з любов'ю і дружбою своєї знайдете силу,
Vy love of my friend, you know the power,
Не боячись нікого, нічого, Ні біди, ні війни.
Do not be afraid of Niki, nikogo, ni biy, ni vihin.
Нас не посварять ні коли,
We can’t weld Ni Kolya,
Нас ні коли не розлучать,
We do not rosen us,
Бульбаш, москаль, хохол завжди,
Bulbash, Moskal, Khokhol Zapzhdi,
Рідні люди, мій друже.
RIDNI people, mi are friendly.
Йдуть снігу, стукають дощи,
Yello snip, knock a daughter,
Дні пролітають і року,
DNI Sweetia I Roku,
Царі відходять і вожді,
Tsare Vidkhodate I Leaders,
А ми рідні назавжди!
And Mi Ridni!
Три рідні сестри - Білорусь, Україна, Росія -
Three sisters - Bilorus, Ukrainian, murals -
Три зірки, три квітки, три сльози, три вогню, три країни.
Three zirki, three kvyk, three holozy, three Vogny, three regions.
Ви з любов'ю і дружбою своєї знайдете силу,
Vy love of my friend, you know the power,
Не боячись нікого, нічого, Ні біди, ні війни.
Do not be afraid of Niki, nikogo, ni biy, ni vihin.
Беларускай:
Belarusian:
Нас бліжчэй і радней няма.
We are Blіzhchei and Radney Nyama.
Мы разам з покон стагоддзяў.
We are in the point of stegodja.
На працягу доўгіх гадоў
To pratsaga dock gado
У нас ўзаемная любоў.
We have a good any.
Уладзімір - чыровна сонейка
Uodazimir - Chirovna Sonya
Усіх нас калісьці пахрысцілі,
Ushekh we are Kalisetsi Pakhrystsk.
Па кропельцы, па зернейка
PA KROPLEVS, PA GRAND
Гасподзь усіх нас аб'ядналі.
The Gasper is Ush us Ab'yadnali.
Тры родныя сястры - Белорусь, Украіна, Расія-
TRIs of relatives - Belarusians, Ukrainian, Rasia-
Тры зоркі, тры кветкі, тры слёзы, тры агню. тры краіны.
TRYS ZORKI, TRI Kvetki, TRI tears, TRI AGNU. TRY KRAINA.
Вы з любоўю і сяброўствам сваёй здабудзеце сілу,
You are in good luck with the Syabriyamov Zdabudzetz Sil,
Не баючыся нікога, нічога, ні бяды, ні вайны.
Do not Bayuyu Nikoga, Nіchoga, Ni Byad, Ni Vaina.
Героі Кіеў, мінск, Масква -
Heri Kie, Minsk, Maskva -
Вёскі, сёлы, хутара,
Vyoskі, villages, Hutar,
Вадохрышча, вялікдзень, Пакровы,
VASHOVRASHCHA, VILECKDZEN, PARANs,
Сэрца людзей поўныя дабра.
Sertz Lyudzey Posny Dabra.
Мы ад фашызму Свет выраваталі,
We are hell with the light, the light is assigned
Мы біліся з Залатой Ардой,
We are billed with arca arda,
Мы дзеці ўсе адной зямлі,
We are a dzetsi
З такой падобнай лёсам.
With such a patience to the lists.
Тры родныя сястры - Белорусь, Украіна, Расія-
TRIs of relatives - Belarusians, Ukrainian, Rasia-
Тры зоркі, тры кветкі, тры слёзы, тры агню. тры краіны.
TRYS ZORKI, TRI Kvetki, TRI tears, TRI AGNU. TRY KRAINA.
Вы з любоўю і сяброўствам сваёй здабудзеце сілу,
You are in good luck with the Syabriyamov Zdabudzetz Sil,
Не баючыся нікога, нічога, ні бяды, ні вайны.
Do not Bayuyu Nikoga, Nіchoga, Ni Byad, Ni Vaina.
Нас не пасвараць ні калі,
We are not a passwaraz ni kali,
Нас ні калі не разлучаць,
We are not separated,
Бульбаш, маскаль, хахол заўсёды,
Bulbash, Maskal, hakhol zasyoda,
Родныя людзі, сябар і брат.
Relatives Lyudzі, Sibar I Brother.
Ідуць снегу, стукаюць дажджы,
Iduts in the snow, knocking down,
Дні пралятаюць і года,
DNI PROLAYATAYUTS I,
Цары сыходзят і правадыры,
The kings are random, and the right -handed
А мы родныя назаўсёды!
And we are a native noise!
Тры родныя сястры - Белорусь, Украіна, Расія-
TRIs of relatives - Belarusians, Ukrainian, Rasia-
Тры зоркі, тры кветкі, тры слёзы, тры агню. тры краіны.
TRYS ZORKI, TRI Kvetki, TRI tears, TRI AGNU. TRY KRAINA.
Вы з любоўю і сяброўствам сваёй здабудзеце сілу,
You are in good luck with the Syabriyamov Zdabudzetz Sil,
Не баючыся нікога, нічога, ні бяды, ні вайны.
Do not Bayuyu Nikoga, Nіchoga, Ni Byad, Ni Vaina.
Последние
Сбитый с пути - Уходим в 1 день
Популярные
Ася Халидова - Сан кхоллам бу хьо
Алёна Пискун - Дрочи мой милый мальчик
Алты12най Жорабаева - Асыл жарым
Александр Розенбаум - вальс-бостон
Случайные
444 - Друзья рядом - душа кайфуй
Павел Некипелов и Наталья Уварова - Наш город остается молодым
Радио ВЕРА - Евангелие от Иоанна, Глава 16, стихи 23-33.