Андерсен - Сталинград - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Андерсен

Название песни: Сталинград

Дата добавления: 06.05.2024 | 11:30:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Андерсен - Сталинград

Зима с сорок первого по сорок пятый
Winter from forty-one to forty-five
Самый лютый месяц - февраль в сорок третьем
The fiercest month is February in forty-three
Те, кто жив, благодарны простому солдату.
Those who are alive are grateful to the simple soldier.
Мы-правнуки, мы- внуки, мы его дети.
We are great-grandchildren, we are grandchildren, we are his children.
Благодарны за то, что сегодня не слышим
We are grateful that we don’t hear today
Рёва рвущихся бомб, свиста пуль и снарядов.
The roar of exploding bombs, the whistling of bullets and shells.
Благодарны тому, кто сражаясь не выжил
Grateful to those who fought and did not survive
В феврале сорок третьего, в Сталинграде.
In February '43, in Stalingrad.


Сталинград 4 р
Stalingrad 4 r


Надежды с мечтами разорваны ветром.
Hopes and dreams are torn apart by the wind.
Цветы и любовь стали снегом и болью.
Flowers and love became snow and pain.
О том, что случилось тогда, в сорок третьем
About what happened then, in '43
МЫ помним и знаем, мы знаем и помним.
WE remember and know, we know and remember.
Остывшее солнце, расстрелянный ветер.
The cooled sun, the shot wind.
Свинцовое небо, сожженные хаты.
Leaden sky, burnt huts.
Ни летних дождей, ни весенних соцветий.
No summer rains, no spring flowers.
Зима с сорок первого по сорок пятый.
Winter from forty-one to forty-five.


Сталинград 4 р
Stalingrad 4 r


Тускнеют с годами, становятся пылью
They fade over the years and become dust
отвага героев, знамёна, награды.
courage of heroes, banners, awards.
И вечный огонь, чтобы мы не забыли
And the eternal flame so we don't forget
Февраль сорок третьего в Сталинграде.
February '43 in Stalingrad.
Зима с сорок первого по сорок пятый
Winter from forty-one to forty-five
Уснула навек под гранитной плитою.
She fell asleep forever under a granite slab.
И вечный огонь, словно сердце солдата,
And the eternal flame, like the heart of a soldier,
Навылет пробитое сердце герое.
The hero's heart has been pierced right through.


Сталинград 4 р
Stalingrad 4 r