Английский фолк - Зеленые рукава - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Английский фолк

Название песни: Зеленые рукава

Дата добавления: 25.06.2021 | 03:14:03

Просмотров: 11

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Английский фолк - Зеленые рукава

Alas, my love you do me wrong
Увы, моя любовь ты делаешь неправильно
To cast me off discourteously
Отбросить меня неоднократно
And I have loved you so long
И я так любил тебя так долго
Delighting in your company.
Восхищение в вашей компании.


Chorus:
Припев:
Greensleeves was all my joy
Гринслевые были все моей радостью
Greensleeves was my delight
Greensleves был моим восторгом
Greensleeves was my heart of gold
Greensleves был моим сердцем золота
And who but my Lady Greensleeves.
А кто, но моя леди Гренслеев.


I have been ready at your hand
Я был готов к твоей руке
to grant whatever you would crave;
предоставить то, что вы жаждете;
I have both wagered life and land
У меня оба загорается жизнь и земля
Your love and good will for to have.
Ваша любовь и хорошая воля для того, чтобы иметь.


Chorus.
Хор.


I bought the kerchers to thy head
Я купил Kerchers к твоему голову
That were wrought fine and gallantly
Которые были корены в порядке и галентно
I kept thee both at board and bed
Я держал тебя как на борту и кровати
Which cost my purse well favouredly.
Что стоят моего кошелька хорошо.


Chorus.
Хор.


Greensleeves, now farewell! adieu!
Greensleves, теперь прощание! Adieu!
God I pray to prosper thee;
Боже, я молюсь процветать тебе;
For I am still thy lover true
Ибо я все еще твой любовник правда
Come once again and love me.
Прийти еще раз и люби меня.


Chorus.
Хор.


---------
----------


Увы, любовь, мне жизнь губя,
Увы, Любовь, Мне Жизнь Губли,
Ты рвешь со мною без стыда.
Ты рвешь со мною без стыды.
Я столько лет любил тебя
Я СТОЛКО ЛЕТ ЛЮБИЛ ТЕБЯ
И счастлив с тобой был всегда.
Счастлив с тобой быть Всегда.


ХОР:
Хор:
Гринсливс мне свет зажгла,
Гринслев Мне Свет Зажгла,
Гринсливс радость принесла,
Гринслев Радость Принесла,
Гринсливс в сердце расцвела,
Гринслев в Сердце Расцвела,
А кто вместо леди Гринсливс?
А КТО ВМЕСТО ЛЕДИ ГРИНСЛИВС?


Тебе я преданно служил
Тебе я преданно служил
И потакать готов был вновь.
И потакать готов быть вновь.
Я жизнь и землю положил
Я Жизнь и Землю Положил
За милость твою и любовь.
За милость твоей и любви.


ХОР.
Хор.


Не счесть подаренных платков,
Не счесть подаренных плацков,
Где так узор изящно лег.
Где так узор изъящен изо leg.
Я дал тебе и стол и кров,
Я дал тебе и зерно,
И мой не скудел кошелек.
И мой не скудел кошелек.


ХОР.
Хор.


Гринсливс, навек прости.
Гринслев, Навец прости.
Бога за тебя молю.
Бога за тоня молю.
Но если вновь решишь прийти,
Но Если Вновре Решишь Прийти,
Знай, что тебя я люблю.
Знай, что тебе люлю.


ХОР.
Хор.
---------------
-----------------
Музыка: неизв. композитор XVI в.
Музыка: неизв. КОМПОЗИТОР XVI в.
Слова: приписываются английскому королю Генриху VIII (1491-1547), который якобы адресовал эту балладу одной из своих жен, предположительно, Анне Болейн (1503-1536).
Слова: приписывается английский король Генрих VIII (1491-1547), который якобы адресовал эта баллада одной из своих жен, предположительно, Анне Болейн (1503-1536).
Впервые опубликована: в сборнике К. Робинсона "Приятные сонеты и истории", 1566 г.
ВПРВЫЕ ОПУБЛИКОВА: в СБОРНИКЕ К. Робинсона "Приятные сонеты и истории", 1566 г.
Вариант, цитируемый в литературе, включает 18 четверостиший и рефрен, из которых подлинными считаются 4 данных четверостишия и рефрен (всего известно ок. 1800 куплетов).
Вариант, цитируемая в литературе, включает 18 четверостиший и рефрен, из которых подлинного считается 4 данных четверостишия и рефрен (всего известны ки. 1800 куплетов).
Русский текст: Владимир Бойко
Русский текст: Владимир бойко