Анна Калашникова - Они свое победою сказали - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Анна Калашникова

Название песни: Они свое победою сказали

Дата добавления: 06.05.2022 | 13:58:05

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Анна Калашникова - Они свое победою сказали

Они своё победою сказали...
They said their victory ...


Рассуждать об этом может каждый, вспоминать
Everyone can talk about it, remember
Из истории воспоминания не наши…
From the story, memories are not our ...
Нам, видно, не дано до той поры понять –
We, apparently, are not given to understand until then -
Что есть война, на ней не побывавши…
That there is a war, having not visited it ...


Угодно только Богу войны дозволять,
Only to allow the god of war to allow,
Лишь от того, что люди те же звери,
Only from the fact that people are the same animals,
Которым чужда своих братьев убивать,
Who are alien to kill their brothers,
Ведь что тебе чужая боль потери?
After all, what do you have someone else's pain of loss?


Противиться врагу иль у него в ногах -
Resist the enemy or in his feet -
Тут выбор твой, тут вовсе не до смеха!
Here is your choice, here is not at all laughing!
И в этом странный парадокс, что страх
And this is a strange paradox that fear
Из человека лепит человека.
From a person sculpts a person.


А если бы сейчас вернулся ты туда,
And if you returned there now,
Туда, в войну, в начальный, в сорок первый,
There, in the war, in the initial, in the forty -first,
То как о жизни ты запел бы вот тогда?
How would you sing about life then?
В ту сторону направили бы нервы?
Would the nerves be sent in that direction?


Туда, в войну, чтоб видеть смерть родных,
There, in the war, to see the death of relatives,
Понять, что их любовь тебе дороже хлеба!
Understand that their love is more expensive for you than bread!
Туда, в войну, где много погибает молодых,
There, in a war where young people die a lot,
Не на смотревшихся на голубое небо…
Not at those who looked at the blue sky ...


Туда, где бы за ваше: « Я такой…»,
There, wherever yours: "I am ...",
Свои бы застрелили сразу же на месте…
They would have shot their own immediately on the spot ...
Туда, чтоб стать для Родины стеной,
There to become a wall for the homeland,
И показать - что называем честью!
And show - what is the name of the honor!


Туда, где только курс: «Вперед!»,
To where the course is only: "Forward!",
А шаг назад – и тут свои не пожалеют…
And a step back - and then their own will not regret ...
Туда, на ту войну, где долг зовет,
There, for the war where the debt is calling,
Чтоб сделаться отважней и сильнее…
To become more brave and stronger ...


Понятья, жаль, мы лишены,
Understanding, sorry, we are deprived of
И тут не надо лишней злости!
And there is no extra anger!
Да ты бы наложил в штаны,
Yes, you would put it in your pants
Увидев трупы, кровь и кости!
Seeing corpses, blood and bones!


А тот народ… В них сердце и душа живет,
And that people ... In them the heart and soul lives,
Глаза полны добра и интереса…
The eyes are full of good and interest ...
А что в твоих? Верх эгоизм берет?
And what about yours? Does the top take egoism?
А может, недоверия завеса?
Or maybe the distrust of the veil?


Любовь их согревала, а не алкоголь…
Love warmed them, not alcohol ...
А ты, замест ее, бы тяпнул рюмку водки,
And you, the crew of it, would pull the glass of vodka,
Не понимая, что приносишь близким боль,
Not realizing that you are brought to relatives,
Словами раня, словно плеткой!
Wounding in words, like a whip!


А тот народ, он верил, что пойдя на смерть,
And that people, he believed that he was going to death,
Они пробудят в ком-то справедливость!
They will arouse justice!
Им разве так легко было мучения терпеть
Was it so easy for them to endure torment
И намертво в себе давить трусливость?
And tightly crushing cowardice?


И ради Будущего Светлого страны,
And for the sake of the future bright country,
Себя самих в войне похоронили!!!
Themselves in the war were buried !!!
Ну и каким же будущим уж мы
Well, what kind of future we are
Бессовестно героев наградили???
Heroes shall be shamelessly awarded ???


Не знаючи ни бед, ни боли, ни страданий тех,
I know neither troubles, no pain, nor suffering of those
Кто пал за право - быть свободным
Who fell for the right to be free
Самих себя мы превозносим выше всех,
We extol ourselves above all,
Напоминаю всем вокруг животных!
I remind everyone around animals!


Громя свой город, памятники лет,
Booking your city, monuments of years,
Кричим: « Мы современные фашисты!
We shout: “We are modern fascists!
И нас пустили жить на белый свет,
And we were allowed to live on the white light,
Чтоб мы тут уничтожили всё быстро!»
So that we destroy everything fast here! "


Ты крутизну показывать спешишь
You are twisting to show a hurry
Не в битве правой, а ударив друга!
Not in the battle of the right, but by hitting a friend!
Где совесть есть и чем ты дорожишь?
Where is the conscience and what do you value?
В чем здесь твоя несчастная заслуга?
What is your unhappy merit here?


Не в том, что ветеранам – старикам
Not that veterans - old people
Ты помощи ни разу не предложишь?
You will never offer help?
Не кинешь и монетки беднякам,
Do not throw coins to the poor,
Но посмеешься и презрением обложишь…
But you laugh and overlap with contempt ...


А тот народ, он верил, что пойдя на смерть,
And that people, he believed that he was going to death,
Они пробудят в ком-то справедливость!
They will arouse justice!
Им разве так легко было мучения терпеть
Was it so easy for them to endure torment
И намертво в себе давить трусливость?
And tightly crushing cowardice?


И ради Будущего Светлого страны,
And for the sake of the future bright country,
Себя самих в войне похоронили!!!
Themselves in the war were buried !!!
Ну и каким же будущим уж мы
Well, what kind of future we are
Бессовестно героев наградили???
Heroes shall be shamelessly awarded ???


А что сказали б нам полки былых солдат,
And what would the regiments of the former soldiers tell us,
Которые за нас с тобою погибали?
Who died for us?
А что ж им говорить? Они молчат… Они давно молчат…
And what should they tell? They are silent ... they have been silent for a long time ...
Они свое победою сказали…
They said their victory ...