Ансамбль Краснознамённого черноморского флота - Солёная вода - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ансамбль Краснознамённого черноморского флота

Название песни: Солёная вода

Дата добавления: 21.09.2022 | 10:30:30

Просмотров: 9

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ансамбль Краснознамённого черноморского флота - Солёная вода

исполнение 1970 г.
Fulfillment of 1970
История песни
The story of the song


Большой творческий вклад внес в песенный репертуар ансамбля [песни и пляски Черноморского флота] заслуженный деятель искусств К.Я.Листов. Вот как вспоминает он о своих встречах с черноморцами:
A great creative contribution made to the song repertoire of the ensemble [songs and dances of the Black Sea Fleet] Honored Artist of K.Ya. Listov. This is how he recalls his meetings with the Black Sea:
"В 1940 году меня и покойного поэта Сергея Алымова Главное Политуправление Советской Армия и Флота командировало в Севастополь для создания морских песен и для пополнения репертуара Черноморского ансамбля. Это предложение я принял с большой радостью. Еще с детства я был влюблен в военных моряков и, в особенности в Севастополь и Черное море, а поэтому считал себя счастливым воспеть этих людей и то море, на котором я родился...По прибытии в Севастополь я сейчас же помчался на Приморский бульвар... Был чудесный летний солнечный денек, и я долго, долго, как зачарованный, смотрел на орлиный памятник Погибшим Кораблям...После этого я направился в Дом Флота, где репетировал Ансамбль черноморцев. Вошедши в большую комнату, я увидел весьма оригинальную картину: все участники хора Ансамбля образовали круг, а в середине стоял старичок, игравший на скрипке: он разучивал с ними какую-то песню... Потом меня и Алымова начальник Дома Флота представил Ансамблю. Побывав на многих кораблях и побеседовав с моряками, мы приступили к работе. Мы написали около десяти песен. Конечно, не все песни мы показывали ансамблю, выбирали только лучшие из них. Особенно нам хотелось сочинить лихую, задорную песню - ведь меня не раз просили в ансамбле, чтобы я написал "Морскую тачанку"...
"In 1940, I and the late poet Sergei Alymov, the main political department of the Soviet Army and Navy, sent to Sevastopol to create sea songs and to replenish the repertoire of the Black Sea ensemble. I accepted this proposal with great joy. Even since childhood, I was in love with military sailors and, in, in, in, of Features in Sevastopol and the Black Sea, and therefore considered myself happy to sing these people and the sea on which I was born ... Upon arrival in Sevastopol, I immediately rushed to the Primorsky Boulevard ... There was a wonderful summer sunny day, and I have long, and for a long time, for a long time. For a long time, like enchanted, I looked at the eagle monument to the dead ships ... After that, I went to the fleet’s house, where the Black Sea ensemble was rehearsed. I entered a large room, I saw a very original picture: all the participants in the ensemble formed a circle, and in the middle there was an old man , playing the violin: he learned some kind of song with them ... Then the head of the fleet house and Alymova presented the ensemble. Having visited many ships and talking With the sailors, we started work. We wrote about ten songs. Of course, not all the songs we showed the ensemble, only the best of them chose. We especially wanted to compose a dashing, perky song - after all, I was asked more than once in an ensemble so that I would write a "sea tachana" ...
И вот однажды мы с Алымовым принесли песню "Эх, соленая вода!" Эту песню участники ансамбля приняли с восторгом и тут же ее выучили, а на другой день спели ее с огромным успехом! Так родилась в этом замечательном ансамбле песня "Эх, соленая вода!" Впоследствии эта песня стала очень популярной во всех ансамблях флотов и флотилий..."
And then one day Alymov and I brought the song "Eh, salty water!" The participants of the ensemble accepted this song with enthusiasm and immediately learned it, and the next day they sang it with great success! So the song "Eh, salty water!" Was born in this wonderful ensemble! " Subsequently, this song became very popular in all ensembles of fleets and flotillas ... "


Солёная вода
Salty water
Музыка: К. Листов Слова: С. Алымов
Music: K. Listov word: S. Alymov


Облака над головой
Clouds above the head
Встали белым ярусом.
We got up with a white tier.
Любо с песней хоровой
Love with a song choir
Проходить под парусом!
Sail!


Припев /2раза/:
Chorus /2RAZ /:
Эх, соленая вода,
Eh, salty water,
Ветер на просторе!
The wind is in the vastness!
Полюбилось навсегда
I fell in love forever
Голубое море!
Blue sea!


Мы выносливы в жару,
We are hardy in the heat
Не боимся холода.
We are not afraid of the cold.
Не согнёмся на ветру -
Do not bend in the wind -
Наше тело молодо!
Our body is young!


Припев.
Chorus.


/пропущенные 2 куплета:
/missed 2 verse:
Быстрота у нас в чести -
The speed is in our honor -
Ходим над глубинами,
We walk over the depths,
Можем плавать и грести,
We can swim and row,
И нырять дельфинами.
And dive dolphins.


В шторм походы нелегки,
On the storm hikes are not easy,
Мы гребцы умелые,
We are skilled rowers
Встретим шторм, мы моряки, -
We will meet a storm, we are sailors, -
Побеждают смелые!/
Bold ones win!/


Отдыхая в тихий час,
Resting at a quiet hour
Любим песни нежные.
We love the songs tender.
Но закалка есть у нас -
But we have hardening -
Мускулы железные.
Iron muscles.


Припев.
Chorus.


Много есть у нас морей -
We have a lot of seas -
Черное и Белое.
Black and white.
Слава наших кораблей -
The glory of our ships -
Все матросы (авт:краснофлотцы) смелые!
All sailors (AUT: Red Navy) are brave!


Припев.
Chorus.


1940
1940