Ансамбль казачьей песни Вольница - А кто ж кому виноват - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ансамбль казачьей песни Вольница

Название песни: А кто ж кому виноват

Дата добавления: 30.06.2024 | 09:28:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ансамбль казачьей песни Вольница - А кто ж кому виноват

Ой, а кто ж кому виноват,
Oh, who is to blame anyone,
А кто ж кому виноват,
And who is to blame anyone,
Виноват, виноват,
To blame, to blame,
Виноват, виноват.
It’s guilty, guilty.


Хорошую жену брать,
Take a good wife,
Хорошую жену брать,
Take a good wife,
Жену брать, жену брать,
Take a wife, take a wife,
Жену брать, жену брать.
Take a wife, take a wife.


Хорошая жена хват,
Good wife grip
Хорошая жена хват,
Good wife grip
Жена хват, жена хват,
Wife grip, wife grip,
Жена хват, жена хват.
Wife grip, wife grip.


Она любит погулять,
She loves to take a walk
Она любит погулять,
She loves to take a walk
Погулять, погулять,
Take a walk, take a walk
Погулять, погулять.
Take a walk, take a walk.


С хорошими людями,
With good people
С хорошими людями,
With good people
Людями, людями,
People, people,
Людями, людями.
People, people.


С богатыми купцами,
With rich merchants,
С богатыми купцами,
With rich merchants,
Купцами, купцами,
Merchants, merchants,
Купцами, купцами.
Merchants, merchants.


Поехал муж по дрова,
My husband went on firewood
Поехал муж по дрова,
My husband went on firewood
По дрова, по дрова,
By firewood, for firewood,
По дрова, по дрова.
For firewood, for firewood.


Жена козла продала,
The wife of the goat sold,
Жена козла продала,
The wife of the goat sold,
Продала, продала,
Sold, sold,
Продала, продала.
Sold, sold.


Беседушку собрала,
I gathered a conversation
Беседушку собрала,
I gathered a conversation
Собрала, собрала,
Gathered, gathered
Собрала, собрала.
Gathered, collected.


Приехал муж с дровами,
A husband with firewood arrived,
Приехал муж с дровами,
A husband with firewood arrived,
С дровами, с дровами,
With wood, with firewood,
С дровами, с дровами.
With firewood, with firewood.


Жена к нему с духами,
Wife to him with spirits,
Жена к нему с духами,
Wife to him with spirits,
С духами, с духами,
With spirits, with spirits,
С духами, с духами.
With spirits, with spirits.


- А где, жена, бел-козёл,
- And where, wife, Bel-Kostal,
А где, жена, бел-козёл,
And where, wife, Bel-Kostal,
Бел-козёл, бел-козел,
Bel-Kosel, Bel-Kosel,
Бел-козёл, бел-козел?
Bel-Kostal, Bel-Kosel?


- Побег козёл под гору,
- A goat's escape to the mountain,
Побег козёл под гору,
A goat's escape to the mountain
Под гору, под гору,
Under the mountain, to the mountain,
Под гору, под гору.
Under the mountain, to the mountain.


Сломал себе голову,
He broke his head
Сломал себе голову,
He broke his head
Голову, голову,
Head, head,
Голову, голову.
Head, head.


- А где, жена, голова,
- And where, wife, head,
А где, жена, голова,
And where, wife, head,
Голова, голова,
Head, head,
Голова, голова?
Head, head?


- Метелица замела,
- Metelitsa swept
Метелица замела,
Metelitsa swept
Замела, замела,
Swept, swore
Замела, замела.
She swept, swept.


За то жену муж хвалил,
For that, the husband praised his wife,
За то жену муж хвалил,
For that, the husband praised his wife,
Хвалил да он хвалил,
He praised and he praised
Хвалил да он хвалил.
He praised and he praised.


Пятьдесят плетей ввалил,
Fifty lashes leaned,
Пятьдесят плетей ввалил,
Fifty lashes leaned,
Ввалил, ввалил,
Poured, tilted,
Ввалил, ввалил.
Twisted, leaned.


А кто же кому виноват,
And who is to blame anyone,
А кто же кому виноват.
And who is to blame to whom.


Хорошую жену брать,
Take a good wife,
Красивую жену брать.
To take a beautiful wife.