Антон Беляев и Алeна Тойминцева - Hit the Road Jack - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Антон Беляев и Алeна Тойминцева

Название песни: Hit the Road Jack

Дата добавления: 29.06.2024 | 04:10:19

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Антон Беляев и Алeна Тойминцева - Hit the Road Jack

(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)
What you say?
Что вы говорите?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)


Woah Woman, oh woman, don’t treat me so mean,
Воах, женщина, о женщина, не относись ко мне так злой,
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen.
Вы самая подлая старуха, которую я когда -либо видел.
I guess if you said so
Я думаю, если ты так сказал
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
Я должен был упаковать свои вещи и пойти. (Это верно)


(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)
What you say?
Что вы говорите?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)


Now baby, listen baby, don’t ya treat me this-a way
Теперь, детка, послушай, детка, не относишься ко мне
Cause I’ll be back on my feet some day.
Потому что я когда -нибудь вернусь на ноги.
(Don’t care if you do ’cause
(Не волнует, если вы делаете
it’s understood)
это понятно)
(You ain’t got no money you just ain’t no good)
(У тебя нет денег, ты просто не хорош)
Well, I guess if you say so
Ну, я думаю, если ты так говоришь
I’d have to pack my things and go. (That’s right)
Я должен был упаковать свои вещи и пойти. (Это верно)


(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)
What you say?
Что вы говорите?
(Hit the road Jack and don’t you come back no more, no more, no more, no more)
(Пойдите по дороге Джек, и разве вы больше не возвращаетесь, не больше, нет, больше, больше)
(Hit the road Jack and don’t you come back no more)
(Пойдите по дороге Джек и больше не возвращаетесь)
Well
Хорошо
(don’t you come back no more)
(не возвращайся больше)
Uh, what you say?
Что ты говоришь?
(don’t you come back no more)
(не возвращайся больше)
I didn’t understand you
Я тебя не понял
(don’t you come back no more)
(не возвращайся больше)
You can’t mean that
Вы не можете иметь в виду, что
(don’t you come back no more)
(не возвращайся больше)
Oh, now baby, please
О, теперь, детка, пожалуйста
(don’t you come back no more)
(не возвращайся больше)
What you tryin’ to do to me?
Что ты пытаешься сделать со мной?
(don’t you come back no more)
(не возвращайся больше)
Oh, don’t treat me like that
О, не относитесь ко мне так
(don’t you come back no more)
(не возвращайся больше)




(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ
Что говоришь?
Весели?
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ


Уау Женщина, о, женщина, не обращайся со мной так жестоко,
Верна, о, жenshina, ne obraщsyте
Ты – самая жестокая старушка, которую я когда-либо встречал.
Tы-caMAya-eStoca-Ancoca-Ancoca-Ancoca-Ancoca-Ancom
Но, если ты так сказала,
Ne, eSliTyt -tyk -
То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)
То, что я делаю, иуги иудж. (Ипревильно)


(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ
Что говоришь?
Весели?
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ


А теперь, милая, послушай. Не обращайся так со мной,
А. Obraщ -ytak co mnoй,
Потому что однажды я вернусь, встав на ноги.
Повышен, что я, я.
(Мне всё равно, что ты сделаешь, это и так случится)
(Mne -ssёrano, чtoToTS -e -sdeSH
(У тебя нет денег, и, ты не так уж и хорош)
(В.Е.
Хорошо, если ты так сказала,
Хoroso, eSliTIT
То я соберу свои вещи и уйду. (И правильно)
То, что я делаю, иуги иудж. (Ипревильно)


(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ
Что говоришь?
Весели?
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше, не возвращайся, не возвращайся)
(ВАЛИ ОТСА, ДДЕК, И.
(Вали отсюда, Джек, и не возвращайся больше)
(ВАЛИ ОТСАДА, ДДЕК, И НЕ ВОЗ
Отлично
ОТЛИЯН
(И не возвращайся больше)
(И.
А? Что ты говоришь?
А? ЧTOTOHTOHOVOURISH?
(И не возвращайся больше)
(И.
Я не понял тебя.
Я, впонья.
(И не возвращайся больше)
(И.
Ты не это имела в виду
Это
(И не возвращайся больше)
(И.
Ну, милая, пожалуйста!
В -мейла, то, что!
(И не возвращайся больше)
(И.
Что ты пытаешься со мной сделать?
Вседнеконее
(И не возвращайся больше)
(И.
Ну, не обращайся со мной так.
В конце концов, в течение всего
(И не возвращайся больше)
(И.