Антон Парамонов - СТАРИНА ФРЕЙД - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Антон Парамонов

Название песни: СТАРИНА ФРЕЙД

Дата добавления: 11.06.2022 | 15:04:03

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Антон Парамонов - СТАРИНА ФРЕЙД

СТАРИНА ФРЕЙД
Old Freud


Вот и снова мне
So again to me
Предпочли другого.
They preferred another.
Я три дня о ней –
I'm about her for three days -
Никому ни слова.
No one has a word.
Я пропал, и вновь
I disappeared and again
Мне не в радость лето,
I am not in the joy of summer
А моя любовь
And my love
Не со мною где-то!
Not with me somewhere!


Я в сердцах разбил
I broke in my hearts
Телефон молчащий,
The phone is silent
Я почти забыл,
I almost forgot
Как звонил он чаще,
How he called more often
Чем часы свой бой
Than your fight
Отбивают в сутки,
Repulsed per day,
Чем с домов весной
Than with houses in the spring
Вниз летят сосульки.
Icicles fly down.


Я вина не пью,
I don't drink wine
Я беру гантели,
I take dumbbells
И тоску свою
And your longing
Разгоняю в теле,
I disperse in the body
Но трепещет нерв
But the nerve trembles
От ревущей боли,
From roaring pain
И спасенья нет
And there is no salvation
В этом акте воли…
In this act of will ...


Здравствуй, Фрейд, старина!
Hello, Freud, old man!
Не твоя тут вина!
Not your fault here!
Не важно, в фаворе я
It doesn't matter, in the favor I
Или в позоре,
Or in shame,
Твоя теория
Your theory
Мне не нужна!
I do not need!


Может быть, у ней –
Maybe she has
Загорелый мачо,
Tanned macho,
Или нет, скорей –
Or not, soon -
Инфантильный мальчик.
Infantile boy.
Праздный интерес,
Idle interest,
Мне-то что за дело,
What's the matter
Кто ей в душу влез
Who got into her soul
И терзает тело!
And the body torments!


Я, конечно, мог
Of course, I could
Распустить бы сопли,
To dissolve snot
Но не слышит Бог
But God does not hear
Малодушья вопли;
Cowardly screams;
Не бросайтесь вниз
Do not rush down
Головой с обрыва,
Head from a cliff
Даже если жизнь
Even if life
Без любви обрыдла.
It was overwhelmed without love.


Я не принц, не лев,
I'm not a prince, not a lion,
Не мужлан скуластый,
Not cheeky bubble
Над сердцами дев
Over the hearts of the maiden
Не имею власти.
I have no power.
В чем моя вина?!
What is my fault?!
Видно, априори
Apparently, a priori
Ждет такой финал
Such a finale is waiting
Все мои лав-стори.
All my lave-Stori.


Здравствуй, дедушка Фрейд!
Hello, grandfather Freud!
Ты не дашь мне ответ.
You will not give me an answer.
Извечная схема,
Eternal scheme,
Избитая тема,
A beaten topic,
Твоя система –
Your system -
Не блеф и не бред.
Not bluff or nonsense.


На меня глядят
They look at me
Со щитов рекламных,
From advertising shields,
Обжигая взгляд,
Firing a look,
Тьмы красоток ладных,
The darkness of the beauties of the way,
Сонмы юных фей
The hosts of young fairies
В неглиже и в раже,
In Neggle and Rage,
Сотни гибких шей,
Hundreds of flexible shei,
Сотни крепких ляжек.
Hundreds of strong thighs.


Разжигают страсть
Filling passion
С дармовых обложек
From gratulation covers
Пары лживых глаз,
Pairs of false eyes,
Пары стройных ножек,
Pairs of slender legs,
Изо всех щелей,
For all the cracks,
Изо всех отдушин
From all outlets
Прёт разврата шлейф,
The crumpled trail is crushed,
Разрушая души.
Destroying the souls.


Будь один, терпи
Be alone, tolerate
И считай мгновенья.
And count the moments.
У стальной цепи
At the steel chain
Выпадают звенья.
Links fall out.
Суррогат любви,
Surrogate of love,
Бледный отблеск слабый,
The pale gleam is weak,
Рукава в крови.
Sleeves in the blood.
Не сойти с ума бы!
Wouldn't go crazy!


Ночь пришла, доктор Фрейд!
The night came, Dr. Freud!
Стража делает рейд.
The guard makes a raid.
В готическом городе
In the Gothic city
Русской породе
Russian breed
При всякой погоде –
In all weather -
Губительный вред!
Flexive harm!


Вот и снова мне
So again to me
Предпочли другого.
They preferred another.
Я три дня о ней –
I'm about her for three days -
Никому ни слова.
No one has a word.
Я пропал, и вновь
I disappeared and again
Мне не в радость лето.
I am not in the joy of summer.
В самый глаз, не в бровь
In the very eye, not in an eyebrow
Бьет судьба поэта!
The fate of the poet beats!


________
________
Смотрите так же

Антон Парамонов - ВЫСТРЕЛ АМУРА

Все тексты Антон Парамонов >>>