Арина Обабко - портовый пес - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Арина Обабко

Название песни: портовый пес

Дата добавления: 01.01.2023 | 23:52:12

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Арина Обабко - портовый пес

Настало время для броска
It is time to throw
Туман спустился на Азов
The fog went down to the basics
На Керчь пошёл из Темрюка
I went from Temryuk to Kerch
Отряд десантных катеров
A detachment of landing boats
Струной звенели леера
Lero rang
В туман ушёл его матрос
His sailor went into the fog
Он заскулил ещё вчера
He whined yesterday
Беду почуял верный пёс
The faithful dog sensed trouble


Лохматый преданнейший друг
A shaggy loyal friend
Хвостом отчаянно вильнул
The tail wagged desperately
И вдруг собачий тонкий слух
And suddenly a dog, thin hearing
Услышал первым странный гул
I heard the first strange rumble
Он поднял кончики ресниц
He raised the ends of the eyelashes
И понял, как был прав вчера
And I realized how right yesterday was
С причала схожие на птиц
From the pier similar to birds
По небу плыли мессера
Messer sailed across the sky


Неслись проклятые они
They rushed damned
Туда где был его матрос
Where his sailor was
В их устрашающей тени
In their frightening shadow
Метался по причалу пёс
Darted along the pierce dog
И он завыл, как только мог
And he howled as soon as he could
Из всех собачьих слабых сил
Of all dogs of weak forces
Чтобы прорвать туманный смог
To break through the foggy could
Не выл, как будто голосил
I didn't howl as it was voted


И порт Темрюк окутал страх
And the port of Temryuk enveloped fear
Беспомощно грозя волной
Helorious threatening a wave
Он понял там на катерах
He understood there on boats
Матросы шли в последний бой
Sailors went to the last battle
Как не планируемый смерч
As not planned tornado
Прошёл фашистский монолог
A fascist monologue passed
Они спасти хотели Керчь
They wanted to save Kerch
Но бог им в этом не помог
But God did not help them in this


И лишь к утру прибой принёс
And only by morning I brought the surf
Немой обломок корабля
The dumb fragment of the ship
Пёс понял, что его матрос
The dog realized that his sailor
Не будет больше с ним гулять
Will no longer walk with him
Он знал неписанный закон
He knew the unwritten law
Нет хуже ждать и догонять
No worse wait and catch up with
Но лишь сегодня понял он
But only today did he understand
Что хуже никого не ждать
That no one is worse
Но лишь сегодня понял он
But only today did he understand
Что хуже никого не ждать
That no one is worse