Аркаша и Братья - Марш рыбаков - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Аркаша и Братья

Название песни: Марш рыбаков

Дата добавления: 09.02.2022 | 00:32:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Аркаша и Братья - Марш рыбаков

орг. текст П. Оливейра для к/ф. “Генералы песчаных карьеров”, 1971 г.
Org. Text P. Oliveira for k / f. "Generals Sand Careers", 1971


А. Северный с анс. “Братья Жемчужные” концерт “Под серией А”
A. North with Ans. "Brothers Pearl" Concert "under the series A"


Конец ноября 1976 г., Ленинград
End of November 1976, Leningrad


Воспоминанья, словно солнца луч,
Remembrance, like the sun beam,
Последний луч осенних дней,
The last ray of autumn days,
Мелькают снова на душе моей
Flashed again on my soul
Про дни, что был я вместе с ней.
About the days that I was with her.
Как жутко только этим прошлым жить,
How terribly only this past live,
Хочу забыть, но не забыть, но не забыть.
I want to forget, but do not forget, but do not forget.


О той поре я часто вижу сны,
About that moment I often see dreams,
Во сне года летят назад,
In a dream, you fly back
Мне снится юность, снятся дни весны,
I dream of youth, dreams of spring days,
Мне снится вновь твой нежный взгдяд.
I dream again your gentle pile.
Во сне былое оживает вновь,
In the dream, the past comes to life again,
Но где же ты, моя любовь, моя любовь?
But where are you, my love, my love?


Меня разбудит неспокойный свет,
I will wake a restless light,
Свет непогасших фонарей,
Light lamps
Как чудо, утра жду, а утра нет,
Like a miracle, I'm waiting, but I'm not
Чтоб снова быть среди людей.
To be among the people again.
Чтобы сбежать(?) от сказки этих грёз,
To escape (?) From the fairy tale of these dreams,
Что через жизнь, что через жизнь я перенёс.
What through life that I have suffered through life.


И целый день брожу я как во сне,
And the whole day I go, as in a dream,
А ночью я как наяву.
And at night I like that.
И сердце то во льду, а то в огне
And the heart is in ice, and then on fire
Уж сколько лет вот так живу.
How many years now I live.
Пора б, навечно, память погасить,
It's time, forever, the memory is to pay off,
Её забыть, но не забыть, но не забыть.
To forget it, but do not forget, but do not forget.