Аудиосказки - Сказка о рыбаке и рыбке - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Аудиосказки - Сказка о рыбаке и рыбке
Написана 14 октября 1833 года. Впервые напечатана в 1835 году в журнале «Библиотека для чтения». В рукописи есть помета: «18 песнь сербская». Эта помета означает, что Пушкин собирался включить ее в состав «Песен западных славян». С этим циклом сближает сказку и стихотворный размер.
Written on October 14, 1833. First printed in 1835 in the journal "Library for Reading". The manuscript has a litter: "18 songs Serbian." This litter means that Pushkin was going to include it in the "Songs of the Western Slavs." A fairy tale and poetic size bring together this cycle.
Старик с женой живут у моря. Старик добывает пропитание рыбной ловлей и однажды в его сети попадается необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим языком. Рыбка молит отпустить ее в море и старик отпускает её, не прося награды. Возвратившись домой, он рассказывает о произошедшем жене. Она называет его дурачиной и простофилей, но требует, чтобы он вернулся к морю, позвал рыбку и потребовал награду, хотя бы новое корыто. Старик зовёт рыбку у моря, она появляется и обещает исполнить его желание, говоря: «Ступай себе с Богом». Возвратившись домой, он видит у жены новое корыто. Однако «аппетиты» старухи все возрастают — она заставляет мужа возвращаться к рыбке снова и снова, требуя (для себя) все новых и новых наград. Море, к которому подходит старик, каждый раз изменяется от спокойного ко все более взволнованному, а под конец — штормящему. В определенный момент старуха демонстрирует презрение к супругу, который является источником ее успехов и требует, чтобы рыбка сделала ее «владычицей морскою», причем сама рыбка должна была бы служить у нее «на посылках». Рыбка не отвечает на просьбу старика, а когда он возвращается домой, то видит старуху, лишенную всего дарованного, сидящую у старого разбитого корыта.
The old man and his wife live by the sea. The old man mines fishing and once in his network an unusual goldfish can speak, capable of speaking human language. The fish prays to let her go into the sea and the old man lets her go without asking for a reward. Returning home, he talks about the incident to his wife. She calls him foolishly and simpletons, but demands that he return to the sea, call the fish and demand a reward, at least a new trough. The old man calls a fish by the sea, she appears and promises to fulfill his desire, saying: "Go to yourself with God." Returning home, he sees a new trough from his wife. However, the “appetites” of the old women are growing - she makes her husband return to the fish again and again, demanding (for himself) more and more new awards. The sea, which the old man approaches, each time changes from the calm to more and more excited, and in the end - stormy. At a certain moment, the old woman demonstrates contempt for her spouse, who is a source of her success and requires the fish to make her “mistress of the sea”, and the fish itself should serve “on the premises”. The fish does not respond to the old man’s request, and when he returns home, he sees the old woman, deprived of everything, who was given, sitting at the old broken trough.
В русскую культуру вошла поговорка «остаться у разбитого корыта» — остаться ни с чем.
The saying “to stay with a broken trough” entered Russian culture - to stay with nothing.
Смотрите так же
Аудиосказки - Крошечка-Хаврошечка
Аудиосказки - Маша и Витя против Диких гитар
Аудиосказки - Бременские музыканты
Аудиосказки - Волшебные башмаки
Последние
Lucifugum - Безжизненное присутствие
A.m Аутизм Мэрлина - Над иссохшей рекой
Spice and Wolf OST - Mitsu no Yoake
Популярные
Ася Халидова - Сан кхоллам бу хьо
Алёна Пискун - Дрочи мой милый мальчик
Алты12най Жорабаева - Асыл жарым
Александр Розенбаум - вальс-бостон
Случайные
Jackson Carey Frank - Here Come the Blues
Dr.ONE - Special for Summer Dj-парад
Kat Graham - Love Will Never Do Without Escapade
Eric Clapton - Catch Me If You Can
Школа истинных Леди и Джентльменов - 13-29 Почему нам так трудно любить