Л. Кошмина - Тишина - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Л. Кошмина

Название песни: Тишина

Дата добавления: 10.01.2023 | 21:06:07

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Л. Кошмина - Тишина

Тишина в моем сердце настала,
Silence in my heart has come
А душа погрузилась в усталость.
And the soul plunged into fatigue.
Но крича от печали и боли,
But screaming from sadness and pain,
Снова я воскрешаюсь любовью.
Again, I am resurrected by love.


Припев: Не боюсь,
Chorus: I'm not afraid
Ада бездны ревущей.
Ada of the abyss of roaring.
Не прельстят меня
Do not seduce me
Райские кущи.
Paradise
Я согласна
I agree
Испытывать боль.
Experience pain.
Лишь бы был
If only I was
Со мной Бог
God is with me
и любовь.
and love.


Мне лететь перелетною птицей,
I should fly a migratory bird
В край, куда мое сердце стремится.
To the edge where my heart is striving.
Места нужно ведь птице немного,
After all, the bird needs a little place,
В небе ставшем обителью Бога.
In the sky, the abode of God.


***
***
Тысячу раз я ждала и надеялась,
I waited a thousand times and hoped
Тысячу раз я теряла уверенность.
I lost confidence a thousand times.
Часто мечтала душою несмелою,
Often dreamed of a soulful soul,
Что стану чистою, белою – белою.
What will become pure, white - white.
Скину с себя груз печали и горести
I'll throw off the load of sorrow and sorrow
И стану жить по закону и совести.
And I will live in law and conscience.
Всех полюблю и познаю заветное,
I will love everyone and know the cherished,
Ясное – ясное, светлое – светлое.
Clear - clear, light - light.
Но не дано и не смею надеяться,
But I am not given and I dare to hope,
Что вдруг в судьбе моей,
What suddenly in my fate,
Что – то изменится.
Something will change.
Не оставляют меня зло и лихо
Do not leave me evil and famously
А мне бы стать доброю,
And I would be good,
Тихою – тихою.
Quiet - quiet.
Мне бы не плакать ночами украдкою
I wouldn't cry streaming at nights
Жадно ловя
Equally catching
Скорбный взгляд над лампадкою.
A mournful look above the lamp.
Мне б не расстаться с мечтою заветною,
I would not part with the dream of cherished,
Тихою – тихою, светлою – светлою.
Quiet - quiet, light - light.