Леонид Сергеев - Эпос - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Леонид Сергеев

Название песни: Эпос

Дата добавления: 07.06.2022 | 01:00:04

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Леонид Сергеев - Эпос

Леонид Сергеев
Leonid Sergeev


В маленьком уездном городишке,
In a small county town,
Нет... не в городишке, - в деревушке,
No ... not in the town, - in the village,
Девушка жила, - красива слишком, -
The girl lived - too beautiful - -
Так о ней судачили подружки.
So girlfriends were gone about her.
А она, тряхнув короткой стрижкой,
And she, shaking a short haircut,
Бегала с ватагою мальчишек,
I ran with a watago boys,
И ветрам открыв свои подмышки,
And by the winds opening their armpits,
Вырастала из своих платьишек.
She grew out of her dresses.


Девушку прозвали Каэскюлля,
The girl was nicknamed Kaeskulla,
Что по-фински значило - Маришка.
What was in Finnish - Marishka.
И в ее родимом Ювяскюлля
And in her dwkending Juvyaskulla
Все ее любили, - даже слишком.
Everyone loved her - even too much.
Старый Тойво Антикайнен-младший
Old Toyvo Antikainen Jr.
Под корельской сидя под березой,
Near Korelskaya sitting under the birch,
Говорил, что нет Маришки краше,
He said that there was no more beautiful Marishka,
Утирая трубкой свои слезы.
Wiping off his tears with a pipe.


Сын его - Лоренцо из Пьятченцы
His son is Lorenzo from the Pimatchens
Далеко ходил рыбачить в море.
I went far to fish in the sea.
Вместе с ним рыбачили и ненцы -
Together with him, the Nenets were also fishing -
Иттэльгын и однорукий Боря.
Ittelgyn and one -armed Borya.
В море волны выли и гудели,
In the sea, the waves howled and buzzed,
Иттэльгын с Лоренцо пели оду!
Ittelgyn with Lorenzo sang an ode!
...Однорукий тоже был при деле,
... one -armed was also in business,
Черпаком вычерпывая воду.
Scooping up water with a scoop.


Как-то раз, метнувши наудачу
Once, throwing an expression
Свой гарпун в районе Чичен-Ицы,
Your harpoon in the Chichen-Izi area,
Услыхал Лоренцо крик гагачий
Heard Lorenzo scream Gagachi
И увидел раненую птицу.
And I saw a wounded bird.
Гага била крыльями под ветер,
Gaga beat with wings under the wind
Но гарпун вонзился в тело слишком.
But the harpoon pierced the body too much.
И вскричал Лоренцо: "Доннэр веттэр,
And Lorenzo cried out: "Donner Vetter,
Ты моя Ягенка, я твой Збышко,
You are my yagenka, I'm your zbyshko,


Нон-а-кит-а-па, моя Ундина!"...
Non-a-ki-a-a-pa, my Undine! "...
Гага все слабела и слабела...
Gaga was weakened and weakened ...
И, упав на плечи Иттельгына,
And, falling on the shoulders of Ittelgyn,
От рыданий сотрясалось тело.
The body shook from sobbing.


...Либерийский танкер "Маршал Громов"
... Liberian tanker "Marshal Gromov"
Шел из Порт-оф-Пренсо до Карлхорста
Walked from Port Offe Prenso to Carlhorst
И, уже почти подплывши к дому,
And, already almost swimming to the house,
Люди увидали белый остров.
People saw a white island.
Да, друзья мои, печальной песней
Yes, my friends, a sad song
На волне покачивалась гага,
Gaga swayed in the wave,
Ворон смерти вился в поднебесье
The Raven for Death was in the sky
И гарпун торчал, как древко флага.
And Harpun stuck out like a flag shaft.


Машинист лебедки Трунчко Вилли
Window driver Trunchko Willy
Поднял гагу нежно, как ставриду.
He lifted Gaga gently, like Stavrid.
Доктор Автандил Хинкалишвилли
Dr. Avtantil Khinkalishvilly
Обработал рану стрептоцидом.
He treated the wound with streptocide.
Капитан, обвертенный, как скалы, -
Captain, wound up like rocks, -
Петр Михалыч Зайцев, крякнул тихо,
Peter Mikhalych Zaitsev, grunted quietly,
И сказал: "(Кряк!) Немало ей досталось,
And he said: "(Cryak!) She got a lot,
Пусть живет, забыв про злое лихо".
Let him live, forgetting about evil. "


И, о чудо, после промедола,
And, lo and about the pro -Medola,
Гага как-то странно встрепенулась
Gaga shook somehow strangely
И, как-будто не было укола,
And, as if there was no injection,
Девушкой прекрасной обернулась.
The girl beautiful turned around.
Так вернулась к жизни Каэскюлля,
So returned to the life of Caescullah,
Возродилась для тепла и ласки.
Revived for warmth and affection.
Кто-то черствый скажет ну и... что-же?
Someone calls will say well ... what?
Это, мол, легенды, мифы, сказки.
These are, they say, legends, myths, fairy tales.


Нет, друзья! В камчатском пароходстве
No, friends! In the Kamchatka shipping company
Танкер "Маршал Громов" уважают
Tanker "Marshal Gromov" respect
И его с началом судоходства
And it with the beginning of shipping
Сотни камчадалов провожают.
Hundreds of Kamchadals escort.
А команда, та души не чает
And the team, that soul does not bow
В озрной буфетчице Маришке.
In the lake buffet Marishka.
Все ее лелеют, ублажают,
Everyone cherishes her, please
(А Хинкалишвилли даже слишком).
(And Khinkalishvilly even too much).


А Лоренцо почернел от горя,
And Lorenzo turned black from grief,
Многократно проклял все на свете,
Cursed everything in the world many times,
Запасной гарпун закинул в море
The spare harpoon threw it into the sea
И теперь работает в газете.
And now works in the newspaper.
Пишет репортажи и заметки
Writes reports and notes
И кричит: "Ай лав ю, майне кляйне!"
And he shouts: "Ay lavu yu, Maine Klena!"
Но лишь ветер стряхивает с ветки
But only the wind shakes off the branch
Пух гагачий, словно снег печальный...
The fluff is gaga, as if the snow is sad ...
Смотрите так же

Леонид Сергеев - Два таракана

Леонид Сергеев - Гусар на балу

Леонид Сергеев - Удивительное дело

Леонид Сергеев - А я на митинги хожу

Леонид Сергеев - Страна Дураков

Все тексты Леонид Сергеев >>>