Лев Троцкий - Священная задача Красной Армии-1920 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Лев Троцкий - Священная задача Красной Армии-1920
Священная задача Красной Армии.
The sacred task of the Red Army.
Слово народного комиссара по военным и морским делам товарища Троцкого
The word of the People's Commissar for Military and Marine Affairs of Comrade Trotsky
Товарищи солдаты Красной армии ! 8 марта этого года пришел ко мне народный комиссариат по военным делам, старый татарин Бурлаев (?) родом из Самарской губернии. Явился он в Москву по воле своих односельчан- трудовых татарских крестьян и со слезами на глазах благодарил Советскую власть за освобождение Самарской губернии от *****. Вот что он сказал мне:
Comrades soldiers of the Red Army! On March 8 this year, the People’s Commissariat for Military Affairs came to me, old Tatar Burlaev (?) From the Samara province. He appeared in Moscow by the will of his fellow villagers of Tatar peasants and with tears in his eyes thanked the Soviet government for the liberation of the Samara province from *****. This is what he said to me:
«Когда у нас хозяйничали в селе казаки (неразборчиво).Казацкие офицеры не только забирали у нас лошадей, скот, хлеб, никого не щадя. Нет, мало того- они издевались над нами, преследовали нас, били, расстреливали! Нам, татарам, приходилось тяжелее всего.
“When we were ruled in the village of Cossacks (inaudible). Cossack officers not only took horses, cattle, bread from us, without sparing anyone. No, not so much, they mocked us, pursued us, beat, shot us! We, the Tatars, had the hardest thing.
Мы слышали о том, что Красная армия движется на Самарскую губернию, но не знали- будет ли нам лучше или хуже. Когда село наше было покинуто казаками, и к нам спустились красноармейцы, мы сразу увидели, что это другой народ. Нас перестали обижать, солдаты с нами разговаривали по-братски и везде вокруг установился порядок. Мы свободно вздохнули и благословили Красную армию !»
We heard that the Red Army was moving to the Samara province, but we didn’t know whether we would be better or worse. When our village was abandoned by the Cossacks, and the Red Army men went down to us, we immediately saw that it was another people. They stopped offending us, the soldiers spoke to us in a part and everywhere around the order was established. We sighed freely and blessed the Red Army! ”
Так сказал мне старый татарин, отец многочисленных детей (?), и слушала детвора. Я, товарищи солдаты, испытывал чувство гордости за нашу рабоче-крестьянскую Красную армию. На этом маленьком примере обнаружился подлинный характер революционных войск, а также весь смысл этой войны, которую мы вынуждены вести. С одной стороны (неразборчиво) формой неправды, которая была при царях. С другой стороны, Красные войска принесут всем освобождение.(Неразборчиво).
So the old Tatar, the father of numerous children (?), And the children listened to me. I, comrades of soldiers, experienced a sense of pride in our worker-peasant Red Army. On this small example, the true nature of the revolutionary troops was discovered, as well as the whole meaning of this war that we are forced to wage. On the one hand (indiscriminately) a form of untruth that was under the kings. On the other hand, red troops will bring all liberation. (Inexorably).
Горе солдату, который не понимает, в чем тут
Woe to a soldier who does not understand what is here
Смотрите так же
Последние
Lalo Ebratt, Juanes, Skinny Happy feat. Yera, Trapical - Todo Bien
Популярные
Лилия Хамитова - Мэхэббэт шушыдыр
Любимые песни из мультфильмов - Папа-хоккеист
Люда Барракуда - Не сдам ЕГЭ и стану шлюхой.
Людмила Николаева - Половинка моя
Литвиненко, Archi - Она любит хулигана
Людмила Николаева - Россия жива
Случайные
Schoolyard Heroes - Bury the Tooth of the Hydra and a Skeleton Army Will Arise
П.Чубинський та М.Вербицький - Державний гімн України
Андрей Аверин - Я люблю тирамису