Левинсон Виталия - А мне опять с тобой не весело... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Левинсон Виталия

Название песни: А мне опять с тобой не весело...

Дата добавления: 20.02.2023 | 05:12:04

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Левинсон Виталия - А мне опять с тобой не весело...

стихи Григория Поженяна
Poems of Gregory Zadenyan


А мне опять с тобой не весело,
And again I am not fun with you,
как будто наши встречи - проводы.
As if our meetings are wires.
Как будто наши встречи - проводы.
As if our meetings are wires.
И все неслышней голоса.
And all inaudible voice.
Иду вечернею Одессою,
I go to the evening Odessa,
как одинокий конь без повода,
Like a lone horse for no reason
как одинокий конь без повода,
Like a lone horse for no reason
закинув морду в небеса.
Throwing his face into heaven.


Чужая боль - за занавескою,
Alien pain - behind the curtain,
чужая радость - за воротами,
Alien joy - outside the gate,
чужая радость - за воротами
Alien joy - outside the gate
и непонятна и близка.
And incomprehensible and close.
Что не сбылось, то не в отместку мне,
Which did not come true is not in revenge to me,
а то, что было, не воротится.
And what was, does not turn back.
а то, что было, не воротится.
And what was, does not turn back.
Ни коготка, ни волоска.
Neither some nor hair.


Суха губа, но я не стар еще.
Dry lip, but I'm not old yet.
Сухи глаза, но снисхождения...
Dry eyes, but condescending ...
Сухи глаза, но снисхождения
Dry eyes, but condescending
еще в разладах не прошу.
I don’t ask in the discords.
Но заждались меня товарищи,
But comrades were waiting for me,
и никакого в том смятения,
And no confusion in that confusion
и никакого в том смятения,
And no confusion in that confusion
что я навстречу к ним спешу.
That I am in a hurry to meet them.


А город в тополином мареве
And the city in Popolina Marev
весенним пухом полдень чествует.
Spring fluff honors in noon.
Весенним пухом полдень чествует.
Spring fluff honors in noon.
Тянусь к нему, и не ловлю.
I draw to him, and I do not catch.
Иду по улице Гамарника,
I'm walking along Gamarnika Street,
по переулку Тухачевского,
According to Tukhachevsky Lane,
по переулку Тухачевского
According to Tukhachevsky Lane
и в доме Постышева сплю.
And I sleep in the house of Postyyshev.




Gm A7
GM A7
Cm D7
CM D7
F6m G7 Cm
F6M G7 CM
A7 D7
A7 D7
Cm F
CM f
B D#
B d#
Cm Gm
CM GM
A7 D7 Gm
A7 D7 GM