Лилия Никитенко - стихи про войну - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Лилия Никитенко

Название песни: стихи про войну

Дата добавления: 18.09.2022 | 08:32:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Лилия Никитенко - стихи про войну

Их расстреляли на рассвете, Когда вокруг белела мгла. Там были женщины и дети И эта девочка была. Сперва велели всем раздеться, Потом ко рву всем стать спиной, Но вдруг раздался голос детский. Наивный, тихий и живой: «Чулочки тоже снять мне дядя?» - Не упрекая, не грозя Смотрели, словно в душу глядя Трехлетней девочки глаза. «Чулочки тоже!» Но смятением на миг эсэсовец объят. Рука сама собой в мгновенье Вдруг опускает автомат. Он словно скован взглядом синим, Проснулась в ужасе душа. Нет! Он застрелить ее не может, Но дал он очередь спеша. Упала девочка в чулочках. Снять не успела, не смогла. Солдат, солдат! Что если б дочка Твоя вот так же здесь легла? И это маленькое сердце Пробито пулею твоей! Ты – Человек, не просто немец! Но ты ведь зверь среди людей! … Шагал эсэсовец угрюмо К заре, не поднимая глаз. Впервые может эта дума В мозгу отравленном зажглась. И всюду взгляд светился синий, И всюду слышалось опять И не забудется поныне: «Чулочки, дядя, тоже снять?»
They were shot at dawn when a haze was white. There were women and children and this girl was. At first they ordered everyone to undress, then to the mouth of everyone to become a back, but suddenly a child’s voice came. Naive, quiet and alive: "Stocks to take off my uncle too?" - Without reproaching, they did not threaten, as if looking into the soul of a three -year -old girl's eyes. "Stockings too!" But confusion for a moment of the SS is embraced. The hand itself suddenly lowers the machine. He seemed to be shackled blue, the soul woke up in horror. Not! He cannot shoot her, but he gave the turn in a hurry. The girl fell in stockings. I did not have time to remove, could not. Soldier, soldier! What if your daughter was the same here? And this little heart is pierced by your bullet! You are a man, not just a German! But you are a beast among people! ... The Sessovets walked gloomily to dawn, without raising his eyes. For the first time, this Duma in the brain of poisoned is lit. And everywhere the look shone blue, and everywhere it was heard again and would not be forgotten to this day: "Stockings, uncle, also remove?"