Ляпис Трубецкой - Чотка Нам У Лесе - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ляпис Трубецкой

Название песни: Чотка Нам У Лесе

Дата добавления: 13.07.2022 | 02:46:07

Просмотров: 15

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ляпис Трубецкой - Чотка Нам У Лесе

D G
D G.
Як у лесе мы былi ды з падругамi,
Как в лесу, мы были с пробелами,
Em A
Эм а
Ды з падруамi мы былi,
Да, мы были с Podrois,
D G
D G.
Ды збiралi там журавiначкi,
Да, клюква была собрана там,
Em A
Эм а
Бо сунiцы ўжо адыйшлi.
Потому что клубника уже ушла.


D G
D G.
Раптам бачым вавёрачка скокае,
Внезапно увидит прыжки белки,
Em A
Эм а
Па галiначках зрэдзь палян,
По словам Галиначки, выкуп,
D G
D G.
Мы за ею хутка пакрочылi,
Мы быстро были позади нее,
Em A
Эм а
Даць хацелi ёй мы сямян.
Мы хотели дать ей серу.


D
Дюймовый
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
A D
A d
Чотка нам у лесе, чотка ў бару.
Мы в лесу в лесу.
D
Дюймовый
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
A D
A d
Чотка нам у лесе, чотка ў бару.
Мы в лесу в лесу.


За вавёрачкай доўга сачылi мы,
Долгое время мы смотрели,
Не заўялi, як цемра прыйшла,
Не достал тьмы,
Гаварыць тут адна ды з падружачак:
Говорите здесь один и пары:
"Дзеўкi, бачце, ўжо ноч надыйшла!"
"Девочки, посмотри, наступает ночь!"
I пасунулiсь улева, i ўправа мы,
И слева, и правые мы,
Злева корч, а зправа дрыгва.
Слева - это загвоздка, а правый ход.
Не знайсцi нам да дому трапiначкi,
Не найди нас в доме,
Дум жахлiвых паўна галава.
Дума ужасает голову.


та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
Кепска нам у лесе, кепска ў бару.
Мы плохие в лесу, плохие в баре.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
Кепска нам у лесе, кепска ў бару.
Мы плохие в лесу, плохие в баре.
Доўгi час шукалi падружачак,
Давно искал невесту,


А знайшлi толькi вядро,
И они нашли только ведро,
То вядро паўно журавiначак,
Затем ведро северной клюквы,
"Людзi, ляньце, чыё-та бядро,
"Люди, Лян, чей танк,
Людзi, ляньце, чыя-та каленачка,
Люди, Лян, чей колен,
А вунь спаднiца чыя-та ў крывыi",
И юбка в кривых »,
Старшыня казаў: "Дагулялiся,
Председатель сказал: «Они ходили,
Мабыць, iх ваўкi паялi."
Видимо, их волки упали ".


та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
Казаки в лесу, ковбой в баре.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
Казаки в лесу, ковбой в баре.


та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
Казаки в лесу, ковбой в баре.
та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
Могiлкi у лесе, могiлкi ў бару.
Казаки в лесу, ковбой в баре.


Нестихотворный перевод Кирилла Залесского:
Несовершеннолетняя передача Кирилла Залески:


Как мы в лесу были с подругами
Как мы в лесу были с пригородами
С подругами мы были
С пригородами мы были
Собирали там клюквочки,
Собрался там клики,
Так как земляника уже отошла.
Вот как старик уже упал.
Вдруг видим белочка прыгает
Переключение зрелища Уайтчо
По веточкам средь полян
От дыхания лекарства
Мы за ней быстро зашагали
Мы были на некоторых быстро
Дать хотели ей мы сямян
Дайте ей пешком, мы саженцы


Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
Четко нам в лесу, четко в бору (=клево)
Четко нас в лесу, Чатка в сосне (= клей)


За белочкой долго следили мы
Позади бело -шоу долго мы
Не заметили, как темнота пришла
Не заменил, как пришла тьма
Говорит тут одна из подружечек:
Разговоры здесь один из границы:
"Девчата, смотрите, уже ночь пришла".
«Девушка, смотрит, пришла вся ночь».


И подались влево и вправо мы
И отказался от мерзкой и правой мы
Слева корч, а справа трясина
Слайд -загвозду
Не найти нам до дома тропиночки
Не найди нас в домашнем тропино
Мыслей ужасающих полна голова
Мышление охлаждается головой


Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
Плохо нам в лесу, плохо в бору.
Мы плохие в лесу, плохие в сосне.


Долгое время искали подружечек,
Длинные пружины,
А нашли только ведро
И только ветера
То ведро полно клюковок
Тогда ветер полон когти
"Люди, смотрите, чье-то бедро,
"Люди, смотрят, что -то
Люди, смотрите, чья-то коленочка,
Люди, смотрят, как -то колено,
А вон юбка чья-то в крови"
И ты какого -то какая -то в крови "
Председатель сказал: "Догулялись,
Иностранец сказал: «получил,
Наверное волки их съели".
Производить волки видят ».


Та-ра-ра-ра-рай-ра, ту-ру-ру-ру-ру
Ta-ra-ra-rai, tu-ru-ru-ru
Кладбище в лесу, кладбище в бору. (2 раза)
Claudebish в лесу, лежа в сосне. (2 раза)
----
-----
* слова "зрэдзь" в бел. языке нет. Это от русского "средь", по-бел. "сярод"
* Слово «Рэй» в Бел. Нет языка. Это русский «месяц», PA-White. "Среди"
** "Сямян" (имеется в виду "семян") в бел. языке тоже нет. Есть "насенне".
** «Семан» (есть «семин») в Бел. Там тоже нет языка. Есть «семя».
*** Трапiначка -- тоже русизм. По-белорусски -- "сцежачка"
*** Grind - также русский. В Беларусианской-"тропе"
-----
-
Смотрите так же

Ляпис Трубецкой - Когда яблони цветут

Ляпис Трубецкой - В Платье Белом

Ляпис Трубецкой - макс пидорас

Ляпис Трубецкой - Чаечки

Ляпис Трубецкой - Курвы танчуць баль

Все тексты Ляпис Трубецкой >>>