Любимый репер - Дай мне руку - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Любимый репер

Название песни: Дай мне руку

Дата добавления: 18.09.2022 | 18:54:06

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Любимый репер - Дай мне руку

Ich war damals grade 3, als du mich verlassen hast
Мне было 3 года, когда ты оставил меня
Es war Mama die es nicht verkraftet hat
Это была мама, которая не справилась с этим
Sie wollte sich scheiden lassen, hör auf zu lügen
Она хотела развестись, перестать лгать
Wie oft wurde sie von dir verprügelt?
Как часто вы избивали?
Wie oft hast du sie grundlos angeschrieen?
Сколько раз вы кричали на них без причины?
Ihre Arme waren blau, doch sie hörte niemals auf ihren Mann zu lieben
Ее руки были синими, но она никогда не слышала, чтобы любить своего мужа
Vielleicht war es wegen mir
Может быть, это было из -за меня
Sie ist stark geblieben, nur damit ich meinen Vater nicht verlier
Это осталось сильным, чтобы я не потерял своего отца
Und ich wusste nicht was los ist
И я не знал, что происходит
Ich hab mich sogar mal gefragt ob du Tot bist, wieso traf es bloß mich?
Я даже задавался вопросом, если ты мертв, почему это поразило меня?
Ich war im Kindergarten
Я был в детском саду
Aber bist du mal gekommen um mich abzuholen? Nein du hast dein Kind verraten
Но ты пришел, чтобы забрать меня? Нет, ты предал своего ребенка
Du hast an mich gedacht, warum kann ich dir nicht glauben?
Вы думали обо мне, почему я не могу тебе верить?
Falls du es schaffst, dann schau mir in die Augen
Если вы сделаете это, посмотрите мне в глаза
Du hast mich im Stich gelassen
Ты меня подвел
Ich guck die Bilder an und fang an dein Gesicht zu hassen
Я смотрю на картинки и начинаю ненавидеть твое лицо


(Ref.)
(Ссылка)
Reich mir nicht deine Hand
Не дай мне руку
Ich würd sie nie wieder nehm, ich will dich nie wieder sehn
Я бы никогда не забрал ее снова, я больше никогда не хочу тебя видеть
Bitte komm jetzt nicht an
Пожалуйста, не приходи сейчас
Und sag ich muss dich verstehen, es ist Schluss mit den Tränen
И скажи, что я должен понять тебя, все кончено со слезами
Reich mir nicht deine Hand
Не дай мне руку
Du hast mich so sehr enttäuscht, du hast diesen Sohn doch gezeugt
Ты меня так разочаровал, ты сделал этого сына
Bitte komm jetzt nicht an
Пожалуйста, не приходи сейчас
Du brauchst mir nichts zu erzählen, Mama sagte du wolltest gehen
Тебе ничего не нужно мне говорить, мама сказала, что ты хочешь пойти


(Part 2)
(Часть 2)
Dank an meiner Einschulung
Спасибо моей школе зачисление
Mein erster Schultag allein und der erste Tag im Fußballverein
Мой первый день в школе в одиночестве и первый день в футбольном клубе
Aber dich hat es nicht interessiert
Но тебе было все равно
Ich weiß bis heute nicht den Grund, Vater du verleugnest deinen Jungen
Я до сих пор не знаю причины, отец, ты отрицаешь своего мальчика
Ich möchte dir nichts beibringen
Я не хочу тебя чему -то научить
Und ich nenne dich nicht Feigling, aber wegen dir war ich ein Heimkind
И я не называю тебя трусами, но из -за тебя я был домашним ребенком
Sogar die Kerzen auf der Torte brannten ohne dich
Даже свечи на торте сгорели без тебя
Du bist ein Lügner wenn du sagst, dass du dein Sohn vermisst
Ты лжец, если говоришь, что скучаешь по своему сыну
Ich war gerade fünf und schon allein auf dem Spielplatz
Мне было всего пять лет, и я один на детской площадке
Wo war dieser Vater der mich lieb hat?
Где был этот отец, который любил меня?
Wie kann man sein Kind so verachten?
Как вы можете презирать своего ребенка?
Ja du bist mein Vater, aber bestimmt nicht erwachsen
Да, ты мой отец, но определенно не взрослый
So oft gedealt, ich hab so oft geklaut
Так часто предполагалось, я так часто украл
Mama hat sich nicht getraut, ihren Sohn zu verhauen
Мама не смела отшлепать сына
Und ich sag es dir nicht gern
И я не люблю говорить тебе
Aber du hast mir gefehlt, du hast von meiner Jugend nichts erlebt
Но я скучал по тебе, ты ничего не испытал из моей юности


(Ref.)
(Ссылка)
Reich mir nicht deine Hand
Не дай мне руку
Ich würd sie nie wieder nehm, ich will dich nie wieder sehn
Я бы никогда не забрал ее снова, я больше никогда не хочу тебя видеть
Bitte komm jetzt nicht an
Пожалуйста, не приходи сейчас
Und sag ich muss dich verstehen, es ist Schluss mit den Tränen
И скажи, что я должен понять тебя, все кончено со слезами
Reich mir nicht deine Hand
Не дай мне руку
Du hast mich so sehr enttäuscht, du hast diesen Sohn doch gezeugt
Ты меня так разочаровал, ты сделал этого сына
Bitte komm jetzt nicht an
Пожалуйста, не приходи сейчас
Du brauchst mir nichts zu erzählen, Mama sagte du wolltest gehen
Тебе ничего не нужно мне говорить, мама сказала, что ты хочешь пойти


(Part 3)
(Часть 3)
Das erste Mal gesehen, habe ich dich zu spät
Видел впервые, я получил тебя слишком поздно
Ich war 26 Jahre alt, ok?
Мне было 26 лет, хорошо?
Du warst nicht der Vater, den ich mir erhofft habe
Ты не был отцом, на которого я надеялся
Deine scheiß Adresse fand ich auf ner Postkarte
Я нашел твой дерьмовый адрес на открытке
Und ich habe dich in Düsseldorf gesucht
И я искал тебя в Дюссельдорфе
In Düsseldorf gefunden, und Düsseldorf verflucht
Найден в Дюссельдорфе и Дюссельдорф, проклятый
Ich saß in deiner Wohnung drin, ich hab dich angesehen
Я сидел в твоей квартире, я посмотрел на тебя
Du hast mir leid getan, hör auf mich anzuflehen
Мне было жаль, что слышал на меня
Du hast gesagt Mama hätte sich von dir getrennt
Ты сказал, что мама отделилась от тебя
Wenn du besoffen warst, warst du wie ein fremder Mensch
Если вы были пьяны, вы были как незнакомец
Und es tut dir jetzt bestimmt nicht leid
И теперь тебе определенно не жаль
Heute sag ich dir, es war für dein Kind nicht leicht
Сегодня я говорю вам, что для вашего ребенка было нелегко
Und ich wünsche dir nichts Schlechtes
И я не желаю тебе ничего плохого
Einfach aus den Grund, weil kein Mensch auf Gottes Erde hier perfekt ist
Просто по этой причине, потому что никто на земле Бога здесь не совершенен
Ich bin erwachsen, ich kann mich jetzt um Mama sorgen
Я вырос, теперь я могу беспокоиться о маме
Sie sind verschwunden, ich meine Mamas Sorgen
Ты исчез, я волнуюсь, мои мамы


(Ref.)
(Ссылка)
Reich mir nicht deine Hand
Не дай мне руку
Ich würd sie nie wieder nehm, ich will dich nie wieder sehn
Я бы никогда не забрал ее снова, я больше никогда не хочу тебя видеть
Bitte komm jetzt nicht an
Пожалуйста, не приходи сейчас
Und sag ich muss dich verstehen, es ist Schluss mit den Tränen
И скажи, что я должен понять тебя, все кончено со слезами
Reich mir nicht deine Hand
Не дай мне руку
Du hast mich so sehr enttäuscht, du hast diesen Sohn doch gezeugt
Ты меня так разочаровал, ты сделал этого сына
Bitte komm jetzt nicht an
Пожалуйста, не приходи сейчас
Du brauchst mir nichts zu erzählen, Mama sagte du wolltest gehen
Тебе ничего не нужно мне говорить, мама сказала, что ты хочешь пойти