лёнька - время. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: лёнька

Название песни: время.

Дата добавления: 07.07.2023 | 15:32:11

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни лёнька - время.

***
***


время.
time.
всегда так мало времени.
There is always so little time.


время мешается кровью, скользит по венам, заставляет сердце биться.
Time interferes with blood, slides into the veins, makes the heart beat.
всё медленнее.
Everything is slower.
я всё думал – наши сердца бьются в одном ритме; если твоё сердце остановится, то моё?..
I thought everything - our hearts beat in one rhythm; If your heart stops, then mine? ..


я не боюсь умереть.
I'm not afraid to die.
я и так умираю.
I am dying.
одно из моих сердец пропускает удар. две из четырёх рук немеют.
One of my hearts misses a blow. Two of four hands are numb.
я не чувствую свою душу примерно на половину.
I do not feel my soul by about half.


я бы хотел держать тебя за руку, но место у рук занято твоим женихом.
I would like to hold your hand, but the place at the hand is occupied by your groom.
думаю – кто он такой, что может быть к ней ближе, чем я?
I think - who is he, what could be closer to her than me?


одёргиваю себя.
I pull myself.


жаль, что время всё-таки не кровь.
It is a pity that time is still not blood.
я хотел бы перелить тебе моё время. всё, что у меня осталось; десятилетие или неделя. даже если это секунда, всего одна секунда, но я отдал бы её – ты могла за это мгновение изменить мир, а я не успею даже вздохнуть.
I would like to shift my time for you. Everything that I have left; A decade or a week. Even if this is a second, only one second, but I would give it - you could change the world in this moment, and I will not even have time to breathe.


так мало времени.
so little time.


этот коридор пуст; напротив стекла только я и есть; может, справедливости ради тут должны быть журналисты, хотя я бы прогнал их, потому что это только наша с тобой борьба и только моё горе.
This corridor is empty; On the contrary of glass, only I am; Maybe in fairness there should be journalists for the sake of here, although I would drive them away, because it is only our struggle with you and only my grief.
ты бы рассмеялась.
You would laugh.
ты всегда считала, что я слишком ревнивый.
You always thought I was too jealous.


не знаю, почему я уже говорю в прошедшем времени и почему считаю минуты.
I don’t know why I already speak in the past tense and why I think minutes.


я не знаю.
I don't know.


смотрю на спину этого человека. человека, который ближе к тебе, чем я.
I look at the back of this man. A person who is closer to you than me.
не будь ты моей сестрой, я бы на тебе женился.
If you weren’t my sister, I would have married you.
нам было тринадцать, когда я впервые сказал это. ты смеялась.
We were thirteen when I first said this. You laughed.
ты так много смеялась.
You laughed so much.
ты сказала – «не будь ты моим братом, ты бы не отвертелся от того, что бы стать моим мужем», я сказал – «я бы не вертелся», ты снова смеялась.
You said - “If you weren’t my brother, you would not have turned away from becoming my husband,” I said - “I wouldn’t turn around,” you laughed again.


я бы спас тебя от всего этого.
I would save you from all this.
я бы перелил время.
I would pour time.
я бы истекал кровью.
I would bleed.
я бы чувствовал, как ты держит меня за руку, место у моих рук никому больше не принадлежит.
I would feel how you holding my hand, the place at my hands no longer belongs to anyone.


пустой коридор.
Empty corridor.
моё второе сердце, твоё сердце, бьётся медленнее. уже почти не бьётся.
My second heart, your heart, beats slower. Already almost does not beat.


он целует твою руку, и, наверное, его губы – и мои губы тоже.
He kisses your hand, and, probably, his lips - and my lips too.
он говорит, я не слышу слов, я встаю за стеклом и прикасаюсь к нему ладонью.
He says, I do not hear words, I get up behind the glass and touch him with my palm.
жаль, что я не могу сказать твоему духу «прощай», я знаю, что это будет «прощай, а не «пока», мы оба знаем это, ты и я. я так хотел бы видеть твоё лицо, твой понимающий взгляд, твою насмешливую улыбку.
It is a pity that I can’t tell your spirit “goodbye”, I know that it will be “goodbye, and not for now, we both know this, you and me. I would like to see your face, your understanding look, your mocking smile.
как жаль, что я не верю в духов.
What a pity that I do not believe in spirits.


отдалённо слышу писк и вижу прямую линию на приборах.
I hear a squeak remotely and I see a straight line on the instruments.
врачи забегают в палату, они похожи на муравьёв, ты бы сравнила их с муравьями.
Doctors run into the ward, they look like ants, you would compare them with ants.
мне не нужно видеть духа, что бы видеть тебя.
I do not need to see the spirit to see you.
ты – моя часть.
You are my part.
моя лучшая часть.
my better half.
и ты уходишь.
And you leave.


время.
time.
всегда так мало времени.
There is always so little time.


приборы замирают.
Devices freeze.
врачи замирают.
Doctors freeze.
твой жених замирает.
Your groom freezes.


один из людей в халатах стягивает с лица маску и громко кричит лишь одно слово.
One of the people in robes pulls off the mask from his face and shouts loudly only one word.


«время!»
"time!"


время.
time.
время твоей смерти.
The time of your death.


одно из моих сердец перестало биться.
One of my hearts stopped fighting.