МС Герыч и Светлана Фёдорова - без компромиссов - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: МС Герыч и Светлана Фёдорова

Название песни: без компромиссов

Дата добавления: 15.02.2025 | 16:56:21

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни МС Герыч и Светлана Фёдорова - без компромиссов

1 к.
1 to.
мы разошлись, как в море корабли с тобой,
We parted like the ships with you in the sea,
я говорил не в первый раз тебе нужен другой,
This is not the first time I said you need another,
я постоянно с друзьями и постоянно бухаю,
I'm constantly with friends and constantly thump,
а времени побыть с тобой просто не хватает.
And there is simply not enough time to be with you.
мне не нужна ласка, мне чужды всякие чувства,
I don't need affection, all sorts of feelings are alien to me,
и вся моя любовь тусклое пятно и музыка,
And all my love is a dull spot and music,
даже немного грустно, так и не успев начаться
even a little sad, never having had time to start
наша история закончилась, пора прощаться,
Our story is over, it's time to say goodbye
в сердце как будто гвозди, воспоминания проходят,
In the heart, as if nails, memories pass,
что-то говорит мне - это на любовь пародия.
Something tells me - this is a parody of love.
моросит осенний дождик, я и не знал,
Drawing autumn rain, I did not know
что может быть все на столько сложно.
that everything can be so complicated.
предположим, я был у тебя такой один,
Suppose I was one of you,
ты ненавидишь запах дыма, я при тебе курил.
You hate the smell of smoke, I smoked with you.
ты ночами мне звонила, но я забил
You called me at night, but I scored
и просто выключал мобилу, прости, я не любил.
And just turned off the mobile, I'm sorry, I did not like.


пр.
Ave.
знаю я, что пройдет этот дождь,
I know that this rain will pass,
знаю я, что пройдет этот день,
I know that this day will pass
знаю я, что ты скоро уйдешь,
I know that you will leave soon
знаю, что на совсем. (2 р.)
I know that at all. (2 p.)


2 к.
2 K.
ты помнишь эти дни, что мы провели с тобой,
You remember these days what we spent with you
их не забыть, уйдет любовь и оставит боль,
They will not forget them, love will leave and leave pain,
закружит голову, как осенний листопад,
will spin the head like an autumn leaf fall,
печаль моя любит так ...
My sadness loves so ...
я знаю вместе нам не быть стена, между нами холод,
I know together not to be a wall, there is cold between us,
ведь не видна истина, я догораю как свеча,
After all, the truth is not visible, I burn like a candle,
мое пламя - ты,
My flame is you
номер твой далось с мобилы не из памяти.
Your number was given from the mobile not from memory.
да я не идеал, да ты все понимаешь,
Yes, I'm not an ideal, you understand everything
прости не дал любви, как в романах Пьера Ренара.
Sorry did not give love, as in the novels of Pierre Renara.
я уже сделал шаг, ушел не чтоб вернуться.
I already took a step, left not to return.
остыл на кухне чай, остыли наши чувства,
Coated in the kitchen tea, our feelings cooled down,
я не хочу знать, что ждет в будущем,
I don't want to know what awaits in the future,
захочешь позвонить, свободен буду всем.
If you want to call, I will be free to everyone.
пусть судит меня Бог, один он знает правду,
Let God judge me, he alone knows the truth,
сотру твою помаду с губ, все не вернуть обратно.
I will put your lipstick from your lips, you can’t return everything back.


пр.
Ave.
знаю я, что пройдет этот дождь,
I know that this rain will pass,
знаю я, что пройдет этот день,
I know that this day will pass
знаю я, что ты скоро уйдешь,
I know that you will leave soon
знаю, что на совсем. (2 р.)
I know that at all. (2 p.)


3 к.
3 K.
ты знаешь, если льет дождь и как-то пусто стало,
You know, if it rains and somehow it became empty,
возможно это к лучшему, наверно, так надо.
Perhaps this is probably the best.
ты знаешь не из тех я, кто уходит красиво,
You know not one of those who leave beautifully,
без пафоса, понтов, ложного позитива.
Without pathos, show -off, false positive.
сказать, что мне не больно, значит соврать,
To say that it doesn’t hurt me, it means to lie,
поэтому решил, что нужно промолчать,
Therefore, I decided that I needed to keep silent,
и может быть когда-нибудь я горько пожалею,
And maybe someday I will regret it bitterly
но отдаю себя, четко ко принял решение.
But I give myself up, clearly made a decision.
мишенью сплетен за спиной, ну что ж судьба такая,
the target gossip behind him, well, what is the fate,
цветы, аллеи в парке и города окраины,
flowers, alleys in the park and the cities of the outskirts,
все не стереть из памяти мое прошлое,
Not to erase my past from my memory,
прожитое может и не так как положено.
The lived may not be as it should.
скоро боль пройдет, залечит время раны,
The pain will pass soon, the wound time will heal,
не страдай по мне, ты еще встретишь парня.
Do not suffer for me, you will meet a guy.
поверь, так будет лучше, ведь ты не виновата,
Believe me, it will be better, because you are not to blame,
я буду помнить лучшее, ты знаешь, так надо.
I will remember the best, you know, so it is necessary.


пр.
Ave.
знаю я, что пройдет этот дождь,
I know that this rain will pass,
знаю я, что пройдет этот день,
I know that this day will pass
знаю я, что ты скоро уйдешь,
I know that you will leave soon
знаю, что на совсем. (4 р.)
I know that at all. (4 p.)