МС Т - История о Вещах - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: МС Т

Название песни: История о Вещах

Дата добавления: 12.10.2022 | 03:44:05

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни МС Т - История о Вещах

Немного пудры на щеки, тени для век, помада.
A little powder on the cheeks, shadow for the eyelids, lipstick.
Главное: скрыть свой век от мужских взглядов.
The main thing: to hide your age from male views.
Отвернувшись от зеркала - истерический смех.
Turning away from the mirror - hysterical laughter.
Себя не обманешь, даже когда можешь обмануть всех.
You can’t deceive yourself, even when you can deceive everyone.
Успокоившись, усевшись в старое кресло.
Calming away, sitting in an old chair.
Ее взгляд был устремлен на святое место.
Her gaze was fixed in a holy place.
Старый комод, а на нем несколько вещей, напоминающих ей нескольких людей.
An old chest of drawers, and on it there are several things reminiscent of several people.
Колода карт, всё еще пахнет Коктебелем.
A deck of cards, still smells of koktebel.
Как был прекрасен Крым, в том далеком апреле.
How beautiful Crimea was, that distant April.
Его карие глаза запрещали говорить «нет».
His brown eyes were forbidden to say no.
Но кто не любит плохих парней, в свои 17 лет?
But who does not like bad guys, at the age of 17?
Земля уходила из-под ног, и ей конечно казалось,
The earth left under the feet, and of course it seemed to her
Что самая красивая сказка сбывалась.
That the most beautiful fairy tale came true.
Что впереди теплое лето, а зима так далеко,
That a warm summer is ahead, and winter is so far away,
И пока они вместе все будет красиво и легко.
And while they are all beautiful and easy together.
Но в пузырьках шампанского он проглядел свою удачу,
But in champagne bubbles, he looked at his luck,
Один из игроков заметил, куда он туз прячет.
One of the players noticed where he was hiding.
Вот так вот на мгновенье, на берегу Черного моря, оставив одну в ресторане,
And so on the moment, on the shore of the Black Sea, leaving one in a restaurant,
Он поставил точку в этой истории.
He put an end to this story.
Вымыв посуду, взяв деньги у старой кухарки тети Фроси,
After washing the dishes, taking the money from the old cook Aunt Frosi,
Она вернулась домой. Мать оттягала ее за косы.
She returned home. Mother pulled her by the braids.
Шумели грозы. Дни сменялись ночами.
The thunderstorms were noisy. Days were replaced by nights.
Сердце, открытое для любви, не могло оставаться долго в печали.
A heart open to love could not remain in sorrow for a long time.
Ребята с их факультета сначала не замечали,
The guys from their faculty at first did not notice,
Как разгорелось пламя из того, что было таким невинным в начале.
How the flame flared up from what was so innocent at the beginning.
Профессор с приятным голосом, он, конечно, был женат.
A professor with a pleasant voice, of course he was married.
Семь месяцев с ней. Ему казалось, что семейная жизнь – это ад.
Seven months with her. It seemed to him that family life is hell.
Но повторюсь: ему это только казалось.
But I repeat: it only seemed to him.
Элегантные очки на старом комоде – вот и всё, что осталось.
Elegant glasses on the old chest of drawers are all that remains.
А она так и не получила высшее образование.
And she never received a higher education.
После неумелого аборта, слушать лекции как-то не было желания.
After an inept abortion, there was somehow no desire to listen to lectures.
Посмотрев фильм: «Москва слезам не верит»,
Watching the film: "Moscow does not believe in tears"
Она убедила себя в том, что способна открыть любые двери.
She convinced herself that she was able to open any doors.
Судьба преподносит сюрпризы – и вот она уже заведующая магазином.
Fate presents surprises - and now she is the head of the store.
Сладкие конфеты. Полусладкие вина.
Sweet candy. Half -sweet wines.
Секретарь обкома называл ее своей маленькой девочкой,
The secretary of the regional committee called her his little girl,
Гладя по спине своей властной рукой.
Staking on the back with his imperious hand.
Любовь играла с ней с легкостью, а может со злостью.
Love played with her with ease, or maybe with anger.
Как можно было влюбиться в его водителя Костю?
How could you fall in love with his driver's driver?
Парень из бедной семьи, любовница большого начальника.
A guy from a poor family, a mistress of a great boss.
Финал этой истории был виден издалека.
The finale of this story was visible from afar.
«Теперь жалеть о многом поздно» - думала она, сидя в кресле.
“Now it is too late to regret a lot,” she thought, sitting in a chair.
Их сын Сережа получился просто чудесным.
Their son Seryozha turned out to be just wonderful.
Через пять лет, он нашел помоложе.
Five years later, he found younger.
Как-то быстро вроде.
Somehow fast like.
Брелок от его ключей всё еще неплохо блестит на комоде.
A keychain from his keys still shines well on a dresser.
Рядом серебряная брошь, ей цена то, в общем, то грош,
Nearby is a silver brooch, she is the price, in general, then a penny,
Но история, связанная с ней всего дороже.
But a story connected with it is more expensive.
На склоне лет трудно встретить родственную душу,
It’s hard to meet a soul mate in the declining of years,
Ведь кто-то устает говорить, а кто-то устает слушать.
After all, someone gets tired of talking, and someone tired of listening.
На похоронах старшей сестры к ней подошел незнакомец с седыми волосами,
At the funeral of the older sister, a stranger with gray hair approached her,
Но с взглядом полных юного задора.
But with the gaze of full young enthusiasm.
Она подумала: «Здорово. Разве так еще бывает?»
She thought: “Great. Does it happen? "
Он говорил с ней с такой легкостью, как будто давно знает.
He spoke with her with such ease, as if he had known for a long time.
Взявшись за руки, они шли аж до самого дома.
Handing hands, they walked right up to the house.
Она предложила зайти и выпить чего-то горячего после долгого пути.
She offered to go in and drink something hot after a long journey.
Глаза не хотели смотреть на то, что время сделало с ее телом
Eyes did not want to look at what time made with her body
Ха. Ему просто не хватило на это смелости.
Ha. He simply did not have the courage for it.
Но что-то подтолкнуло их тела, и они слились в поцелуе.
But something pushed their bodies, and they merged in a kiss.
На миг ей показалось, что деревья за окном не качаются, а танцуют.
For a moment it seemed to her that the trees outside the window were not swinging, but dancing.
И он был рядом. Целых пятнадцать лет.
And he was near. For fifteen years.
Она до сих пор не может поверить, что его больше нет.
She still cannot believe that he is no longer there.
Перед тем, как попасть в онкологическое отделение,
Before you get into the oncological department,
Он подарил ей эту серебряную брошь, на 76-й День Рождения.
He gave her this silver brooch, on the 76th birthday.
И вот и сейчас она мирно лежит на комоде.
And now she lies peacefully on the dresser.
Рядом со всеми другими вещами.
Near all other things.
И каждая из этих вещей словно проводник в уголки ее памяти.
And each of these things is like a conductor in the corners of her memory.
Смотрите так же

МС Т - Навсегда Вместе

МС Т - Только

Все тексты МС Т >>>