МЦ Варг Пиночетский - Звенья одной цепи - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: МЦ Варг Пиночетский

Название песни: Звенья одной цепи

Дата добавления: 01.08.2023 | 01:12:48

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни МЦ Варг Пиночетский - Звенья одной цепи

Куплет 1:
Verse 1:
Мы вышли из пустоты, чтоб по сути войти в еще большую бездну
We came out of the void, so that in fact we enter an even greater abyss
По хлебным крошкам, по убитым годам мы шли как Гретель и Грензель
For bread crumbs, for the killed years we walked like a Gretel and Grenzel
Андалузские псы завоют как сорвутся с цепи
Andalusian dogs will conquer how to break off the chain
День сурка, а в народе - непрерывный суицид
Groundhog Day, and among the people - continuous suicide
Вселенский восторг от победы над внеземным невидимым злом
Ecumenical delight with the victory over the extraterrestrial invisible evil
Поделить хлебную корочку пополам здесь не смог бы даже Царь Соломон
Even King Solomon could not divide the bread crust in half here
По принципу цепной реакции взрывались мосты с реальностью
On the principle of a chain reaction, bridges with reality exploded
Индустриальное общество пожирает технологический хаос
Industrial Society devouring technological chaos
Кто же знал, что
Who knew that
Выстрел Авроры сопровождается пушечным мясом
Aurora shot is accompanied by cannon fodder
Работникам месяца предоставим некий новый Новочеркасск
We will provide employees of the month
И покуда Желтый король совсем не подох от цирроза
And as long as the yellow king is not at all heated from cirrhosis
Нам остается продолжать здесь бродить в руинах Каркозы
It remains for us to continue to wander here in the ruins of carcosa
Наш самый популярный вид спорта - игра в футбол отрубленными головами
Our most popular sport is a game of football with severed heads
Экспроприация внутренних органов во имя утопических идеалов
The expropriation of internal organs in the name of utopian ideals
Вряд ли создатель за это бесчеловечное шествие горд
It is unlikely that the creator is proud for this inhuman procession
Симулякр общественного мнения прикрывает общественный гроб
Simulacr of public opinion covers a public coffin
Ты уже встречался взглядами с ангелом смерти Азраилом
You have already met the eyes with the Angel of Death Azrail
И ты бежал от судьбы, аж пока на месте не озарило - мир тюрьма
And you fled from fate, while you have not lit up on the spot - peace prison
время расставит по местам - ты личность или корм для червей
time will place in places - you are a personality or feed for worms
А пока -
In the meantime -
«На людской скотобойне закончился день»
"The day ended on the human cattlefire"


Куплет 2:
Verse 2:
Скованные одной цепью, но привыкли тянуть в разные стороны
Constrained by one chain, but used to pull in different directions
Кто то скажет, что мы генетический мусор на свалке истории
Someone will say that we are genetic garbage in a landfill of history
Но отмена апартеида не сделала вас ни капли свободнее
But the abolition of apartheid did not make you a droper of free
«И если есть те кто приходят к тебе
“And if there are those who come to you
Найдутся и те, кто придет за тобой»
There will be those who come for you "
Стране человеческих многоножек даже не придется вставать на колени
The country of human multi -leaflets does not even have to kneel
Наградной список рано или поздно сменяет расстрельный
The award list sooner or later replaces the shot
Торжество посредственности, пир безумства, ода постоянству
The triumph of mediocrity, a feast of madness, the ode of constancy
А мы продолжим на русском поле экспериментов наступать на грабли
And we will continue in the Russian field of experiments to step on the rake
Вечное выстраивание иерархий несбывшихся предсказаний
Eternal building hierarchy unfulfilled predictions
Священная гильотина для самых благонамеренных казней
Holy Guillotine for the most well -intentioned executions
Сложно у народа отнять право харкнуть кровью в морду бытия
It is difficult for the people to take the right to hide blood into the face of being
Сегодня он в оказался в землице, а мог бы и я
Today he was in the earth, and I could
И я хуярю так монотонно,
And I am so monotonous.
что в вашей системе координат чуть ли не стал Катехоном
that in your coordinate system almost became a catechon
Что сдерживает наступление зла в виде моднявого флоу
That holds back the onset of evil in the form
Почувствуй себя шатуном в этом потерянном мире
Feel like a connecting rod in this lost world
Быть против значит хотя бы попытаться «оседлать тигра»
To be against at least try to "saddle the tiger"
А то что вы делаете это по сути примыкание к цирку уродов
And the fact that you do is essentially an adjacent to the Circus of freaks
Геноцид по принципу принадлежности к классу - это конечно другое
Genocide on the principle of belonging to the class - this is of course different
В вечных поисках Гипербореи и первобытного страха
In the eternal search for hyperborea and primitive fear
Примордиальная традиция вечного голода,
The primordial tradition of eternal hunger,
Генеалогия павших
Genealogy of the fallen


The entire world's a graveyard...
The Entire World's a Graveyard ...