Макс Фривинг. Эдгар Аллан По - Ленор - Ленор - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Макс Фривинг. Эдгар Аллан По - Ленор

Название песни: Ленор

Дата добавления: 04.06.2023 | 01:44:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Макс Фривинг. Эдгар Аллан По - Ленор - Ленор

О, сломан кубок золотой! душа ушла навек!
Oh, the Golden Cup is broken! The soul has gone forever!
Скорби о той, чей дух святой — среди Стигийских рек.
Sorrow about the one whose Holy Spirit is among the Stygian rivers.
Гюи де Вир! Где весь твой мир? Склони свой темный взор:
Gui de Vir! Where is your whole world? Put your dark eyes:
Там гроб стоит, в гробу лежит твоя любовь, Линор!
There is a coffin, your love, linor lies in the coffin!
Пусть горький голос панихид для всех звучит бедой,
Let the bitter voice of a memorial service for everyone sounds trouble
Пусть слышим мы, как нам псалмы поют в тоске святой,
Let us hear how the psalms sing to us in the longing of a saint,
О той, что дважды умерла, скончавшись молодой.
About the one who died twice, died young.


„Лжецы! Вы были перед ней — двуликий хор теней.
“False! You were in front of her - a two -faced choir of shadows.
И над больной ваш дух ночной шепнул: Умри скорей!
And over the patient, your night spirit whispered: die soon!
Так как же может гимн скорбеть и стройно петь о той,
So how can the hymn mourn and sing slimly about that
Кто вашим глазом был убит и вашей клеветой,
Who was killed by your eye and your slander,
О той, что дважды умерла, невинно-молодой?“
About the one who died twice, innocently young? "


Peccavimus; но не тревожь напева похорон,
Peccavimus; But do not disturb the funeral tungeal
Чтоб дух отшедшей той мольбой с землей был примирен.
So that the spirit of that prayer with the Earth was reconciled.
Она невестою была, и Радость в ней жила,
She was a bride, and the joy in her lived,
Надев несвадебный убор, твоя Линор ушла.
Wearing an universal dispenser, your linor has gone.
И ты безумствуешь в тоске, твой дух скорбит о ней,
And you are madly in longing, your spirit grieves about her,
И свет волос ея горит, как бы огонь лучей,
And the light of her hair burns, like fire fire,
Сияет жизнь ея волос, но не ея очей.
The life of her hair shines, but not her eyes.


„Подите прочь! В моей душе ни тьмы, ни скорби нет.
“Go away! There is no darkness or grief in my soul.
Не панихиду я пою, а песню лучших лет!
I do not sing to a requiem, but a song of the best years!
Пусть не звучит протяжный звон угрюмых похорон,
Let the lingering ringing of gloomy funeral does not sound,
Чтоб не был светлый дух ея тем сумраком смущен.
So that the bright spirit of her was not embarrassed by that dusk.
От вражьих полчищ гордый дух, уйдя к друзьям, исчез,
From the enemy hordes, a proud spirit, having left for friends, disappeared,
Из бездны темных Адских зол в высокий мир Чудес,
From the abyss of dark hellish evils to the high world of miracles,
Где золотой горит престол Властителя Небес“.
Where the throne of the ruler of heaven burns the golden. "