Мартин Лютер Кинг-младший - Пастырь, ведущий свою паству - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Мартин Лютер Кинг-младший - Пастырь, ведущий свою паству
Я полагаю, время от времени каждый человек ловит себя на мысли о том дне, когда он станет жертвой последнего общего знаменателя этой жизни, жертвой того, что мы зовем смертью…
I suppose from time to time every person finds himself thinking about the day when he will become a victim of the last common denominator of this life, a victim of what we call death...
Все задумываются об этом. И время от времени я задумываюсь о своей собственной смерти, я задумываюсь о своих собственных похоронах. И задумываясь об этом, я не впадаю в меланхолию…
Everyone thinks about it. And from time to time I think about my own death, I think about my own funeral. And thinking about this, I don’t fall into melancholy...
И время от времени я задаю себе вопрос: «Что бы мне хотелось услышать о себе?» И вы услышите ответ мой сегодня.
And from time to time I ask myself the question: “What would I like to hear about myself?” And you will hear my answer today.
Если застанете тот день, когда пробьет мой час, помните, не нужно мне долгих процессий.
If you find the day when my hour strikes, remember, I don’t need long processions.
Если кто-то будет произносить надрогбную речь на похоронах моих, попросите его кратким быть.
If someone gives a eulogy at my funeral, ask him to be brief.
И время о времени я задумываюсь о том, что бы я хотел услышать. Попросите не говорить о моей Нобелевской премии мира — не важно это!
And from time to time I think about what I would like to hear. Please don't talk about my Nobel Peace Prize - it doesn't matter!
Попросите не говорить о трех - четырех сотнях других наград моих — не важно это! Не говорить о том, где я учился, попросите…
Please don’t talk about my three or four hundred other awards - it doesn’t matter! Don’t talk about where I studied, ask...
В этот день пусть скажут, что Мартин Лютер Кинг-младший старался посвятить свою жизнь людям!
On this day, let it be said that Martin Luther King Jr. tried to devote his life to people!
В этот день пусть скажут, что Мартин Лютер Кинг-младший старался любить людей!
On this day, let it be said that Martin Luther King Jr. tried to love people!
В этот день пусть скажут, что я правильно относился к войне!
On this day, let them say that I treated the war correctly!
Хочу, чтоб в этот день могли сказать, что вправду я старался накормить голодных.
I want people to be able to say on this day that I really tried to feed the hungry.
Хочу, чтоб в этот день могли сказать, что вправду я старался обуть босых.
I want people to be able to say on this day that I really tried to put shoes on the barefoot.
Хочу, чтоб в этот день сказали, что вправду я старался навещать тех, кто лишен свободы был.
I want it to be said on this day that I really tried to visit those who were deprived of their freedom.
Хочу, чтобы сказали, что я старался любить человечество и ему служить.
I want it to be said that I tried to love and serve humanity.
Если решите вдруг сказать, что я был первым… скажите, что был первым я за справедливость. Скажите, что был первым я за мир. Что был первым я за правду. Все остальное… мелочное все не важно абсолютно! После себя я денег не оставлю. После себя я не оставлю роскоши и блеска. После себя хочу оставить лишь преданную делу жизнь. Вот все, что я хочу услышать.
If you suddenly decide to say that I was the first... say that I was the first for justice. Say that I was the first for peace. That I was the first for the truth. Everything else... petty things are absolutely not important! I won't leave any money behind. I will not leave behind luxury and brilliance. I want to leave behind only a life dedicated to my work. That's all I want to hear.
Если смогу попавшему в беду помочь,
If I can help someone in trouble,
Если смогу печаль его я песней превозмочь,
If I can overcome his sadness with a song,
Если смогу заблудшему на верный указать я путь,
If I can show the lost one the right path,
То не напрасной будет жизнь моя!
Then my life will not be in vain!
Если смогу я настоящим стать учеником Христа,
If I can truly become a disciple of Christ,
Если смогу спасти я мир от лютого хлыста,
If I can save the world from the cruel whip,
Если смогу поведать людям слов твоих, учитель, суть,
If I can tell people your words, teacher, the essence,
То не напрасной будет жизнь моя.
Then my life will not be in vain.
Да, Господи, по сторону твою, левую иль правую, сидеть хочу…
Yes, Lord, I want to sit on your side, left or right...
Не из корыстных целей!
Not for selfish purposes!
По сторону твою, левую иль правую, сидеть хочу.
I want to sit on your side, left or right.
Не ради власти иль амбиций!
Not for the sake of power or ambition!
Сидеть хочу там за любовь, за справедливость с правдой! За преданность другим. Во имя сотворенья мира нового из мира старого.
I want to sit there for love, for justice and truth! For devotion to others. In the name of creating a new world from the old world.
Последние
Queen Adreena - Hide From Time
Твой Кай - Тут тебя неосознанно мало...
Популярные
Микола Янченко і Таня Денисюк - Ой,чого ж ти мамо
Мы покидаем начальную школу - плюс
Случайные
Europe - 1991-Prisoners in paradise
Of Machines - Becoming Closer To Closure
Александр Шипов - Альтернатива