Майн Науменко - Седьмая Глава - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Майн Науменко

Название песни: Седьмая Глава

Дата добавления: 08.07.2024 | 12:20:28

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Майн Науменко - Седьмая Глава

Ты придешь ко мне ровно в полночь, разбудишь мой спящий звонок.
You will come to me exactly at midnight and wake up my sleeping bell.
Ты скажешь мне: "Какая сегодня чудесная ночь!" и я отвечу: "Да, но я одинок".
You will tell me: “What a wonderful night it is today!” and I'll answer, "Yes, but I'm lonely."
И я заварю тебе свежий чай и достану из бара вино
And I'll make you some fresh tea and get you some wine from the bar
И выключу свой телевизор, не успев досмотреть кино.
And I turn off my TV before I finish watching the movie.


Мы будем говорить о прекрасных вещах, играть словами, как в бильярд,
We'll talk about beautiful things, play with words like billiards,
И ты построишь мне сотню воздушных замков и один небольшой зоопарк...
And you will build me a hundred castles in the air and one small zoo...
Но, я знаю, я знаю мне нельзя верить всем твоим словам -
But I know, I know, I can't believe everything you say -
Слова для тебя значат больше, чем дело, но это ничего, я грешил этим сам.
Words mean more to you than deeds, but that’s okay, I was guilty of this myself.


Ты скажешь мне, что жизнь - это великая вещь и выдашь "семерку" за туз,
You'll tell me that life is a great thing and pass off a seven as an ace,
И я тебе сыграю свой рок-н-ролл, и я тебе спою новый блюз...
And I'll play you my rock and roll, and I'll sing you the new blues...
И ты, конечно же, похвалишь меня и я тебе в ответ улыбнусь -
And you, of course, will praise me and I will smile back at you -
''Я знаю, нам трудно понять друг друга, но ты вежлив и я не сержусь".
''I know it's hard for us to understand each other, but you're polite and I'm not angry.'


И когда за окном забрезжит рассвет я скажу: "Не пора ли нам спать? "
And when dawn breaks outside the window, I will say: “Isn’t it time for us to sleep?”
И я постелю себе на полу, а тебя уложу на кровать.
And I’ll make my bed on the floor, and I’ll put you on the bed.
И вот, когда, наконец, я засну, уняв предрассветную дрожь,
And so, when I finally fall asleep, having quelled the pre-dawn tremors,
Ты встанешь, и улыбнешься, как ангел, и вонзишь мне в спину свой нож
You will stand up and smile like an angel and stab me in the back with your knife.
И смоешь с лезвия кровь и забудешь об этом и во сне ты увидишь себя.
And you wash the blood off the blade and forget about it and in a dream you will see yourself.


Утром я встану первым, приготовлю кофе и торт,
In the morning I'll be the first to get up, make coffee and cake,
Поставлю Rolling Stones, и тебя разбудит бодрый мажорный аккорд.
I'll put on the Rolling Stones, and a cheerful major chord will wake you up.
И выпив свой кофе ты куда-то уйдешь, махнув мне на прощанье рукой,
And after drinking your coffee you will go somewhere, waving your hand goodbye to me,
А я отмою с паркета кровь и обрету свой душевный покой.
And I will wash the blood from the parquet and find my peace of mind.