Мазурка и сцена Ссоры Ленского и Онегина - Е.Онегин - 2 д., 4 картина. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Мазурка и сцена Ссоры Ленского и Онегина

Название песни: Е.Онегин - 2 д., 4 картина.

Дата добавления: 03.10.2021 | 15:02:03

Просмотров: 27

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Мазурка и сцена Ссоры Ленского и Онегина - Е.Онегин - 2 д., 4 картина.

15. Мазурка и сцена.
15. Mazurka and scene.


РОТНЫЙ.
Rotty.
Messieurs, medames, места занять извольте!
Messieurs, Medames, Places to take anything!
Сейчас начнется котильон!
Now the cattle will begin!
Пожалуйте!
Sick!


Начинается мазурка. Онегин танцует с Ольгой. Ленский ревниво следит за ними. Кончив танцевать, Онегин подходит к Ленскому.
Mazurka begins. Onegin dances with Olga. Lensky jealously monitors them. Ending dance, Onegin fits to Lensky.


ОНЕГИН
Onegin
Ты не танцуешь, Ленский?
You do not dance, Lensky?
Чайльд Гарольдом стоишь каким-то!
Choled Harold cost somehow!
Что с тобой?
What's the matter?


ЛЕНСКИЙ
Lensky
Со мной? Ничего.
With me? Nothing.
Любуюсь я тобой,
I admire you,
Какой ты друг прекрасный!
What friend you are beautiful!


ОНЕГИН
Onegin
Каково!
What!
Не ожидал признанья я таково!
I did not expect a recognition I am so!
За что ты дуешься?
What are you thinking?


ЛЕНСКИЙ
Lensky
Я дуюсь? О, нимало!
I come? Oh, Nimalo!
Любуюсь я, как слов своих игрой
I admire the words of my game
И светской болтовней
And secular chatter
ты кружишь головы и девочек смущаешь
you circling your head and girls confuse
Покой душевный!
Peace of mind!
Видно, для тебя одной Татьяны мало.
It can be seen, for you one Tatiana little.
Из любви ко мне ты, верно, хочешь
From love to me you, right, you want
Ольгу погубить, смутить ее покой,
Olga ruined, embarrass her peace
А там, смеяться над нею же!
And there, laugh at it!
Ах, как честно это!
Oh, how honestly it is!


ОНЕГИН.
Onegin.
Что?! Да ты с ума сошел!
What?! Yes, you crazy!


ЛЕНСКИЙ.
Lensky.
Прекрасно!
Perfectly!
Меня ж ты оскорбляешь,
Just you insult
И меня же ты зовешь помешанным!
And I call me an obsessed!


ГОСТИ (окружая Онегина и Ленского).
Guests (surrounding Onegin and Lensky).
Что такое? В чем там дело? Что такое?
What? What is the case there? What?


ЛЕНСКИЙ.
Lensky.
Онегин!
Ongin!
Вы больше мне не друг!
You no longer friend me!
Быть близким с вами
Be close to you
Я не желаю больше!
I do not want more!
Я... я презираю вас!
I ... I despise you!


ГОСТИ.
GUESTS.
Вот неожиданный сюрприз!
Here is an unexpected surprise!
Какая ссора закипела!
Which quarrel boiled!
У них пошло не в шутку дело!
They didn't have a joke!


ОНЕГИН (отводя Ленского в сторону).
Onegin (lesing Lensky to side).
Послушай, Ленский, ты не прав!
Listen, Lensky, you are not right!
Ты не прав!
You're wrong!
Довольно нам привлекать внимание нашей ссорой!
Pretty us attract attention to our quarrel!
Я не смутил, еще ничей покой,
I did not embarrass the rest of
И признаюсь, желанья не имею его смущать!
And I confess, the desire does not have it to embarrass!


ЛЕНСКИЙ.
Lensky.
Тогда зачем же ты ей руку жал,
Then why do you like her hand
Шептал ей что-то?
She who whispered to her?
Краснела, смеясь, она!
Red, laughing, she!
Что, что ты говорил ей?
What, what did you tell her?


ОНЕГИН.
Onegin.
Послушай, это глупо!..
Listen, it's stupid! ..
Нас окружают
We are surrounded


ЛЕНСКИЙ.
Lensky.
Что за дело мне?
What is the matter to me?
Я вами оскорблен.
I'm offended by you.
И сатисфакции я требую!
And satisfaction I demand!


ГОСТИ.
GUESTS.
В чем дело?
What's the matter?
Расскажите, расскажите, что случилось?
Tell us, tell me what happened?


ЛЕНСКИЙ.
Lensky.
Просто я требую,
I just demand
Чтоб господин Онегин
So that Mr. Onegin
Мне объяснил свои поступки!
I explained my actions!
Он не желает этого, и я
He does not want it, and I
Прошу его принять мой вызов.
Please accept my challenge.


ЛАРИНА.
Larina.
О Боже! В нашем доме!
Oh my God! In our house!
Пощадите, пощадите!
Jump, jump!