Медвежий угол - Заря - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Медвежий угол - Заря
Шла заря, заря по нашей улице.
It was dawn, dawn was coming down our street.
Шла заря, заря в небо.
It was dawn, dawn in the sky.
Несла заря, заря два солнца на лице.
The dawn was coming, the dawn had two suns on its face.
Несла заря, заря небо.
The dawn was coming, the sky was dawning.
Плела заря, заря из белых звезд венок.
The dawn wove a wreath of white stars.
Плела заря, заря небо.
The dawn was weaving, the sky was dawning.
Плела заря, заря из ветра поясок
The dawn wove, the dawn made a belt from the wind
Неба...
Sky...
Плела заря, заря из белых звезд венок.
The dawn wove a wreath of white stars.
Плела заря, заря небо.
The dawn was weaving, the sky was dawning.
Летели стаи птиц из ночи на восток.
Flocks of birds flew out of the night to the east.
Летели стаи птиц в небо.
Flocks of birds flew into the sky.
Смеялись стаи птиц, летая высоко,
Flocks of birds laughed, flying high,
Смеялись стаи птиц в небе.
Flocks of birds laughed in the sky.
Кричали стаи птиц что осень далеко
Flocks of birds screamed that autumn was far away
В небе...
In the sky...
Кричали стаи птиц, что осень далеко.
Flocks of birds shouted that autumn was far away.
Кричали стаи птиц в лето.
Flocks of birds screamed in the summer.
Что сон лесных крыниц во корнях глубоко,
That the sleep of forest canopies is deep in the roots,
Что сон моих зениц в лето.
What a dream of my eyes in the summer.
Смотрю зарю, в руке край ночи стисну я.
I watch the dawn, I squeeze the edge of the night in my hand.
Смотрю зарю, зарю в лето.
I watch the dawn, the dawn into summer.
Ты чья, ты чья, заря, девица красная, лета?
Whose are you, whose are you, dawn, red maiden, summer?
Ты чья, ты чья, заря, ой, птица красная?
Whose are you, whose are you, dawn, oh, red bird?
Ты чья, ты чья, заря лета?
Whose are you, whose are you, dawn of summer?
В твоем венке, заря, цветочки разные.
In your wreath, dawn, there are different flowers.
В твоем венке, заря, лето.
In your wreath, dawn, summer.
Кому отдашь егой, того возьмешь с собой
Whoever you give it to, you will take with you
Не близко, далеко - в небо.
Not close, far away - into the sky.
Возьми, заря, меня,
Take me, dawn,
Возницу поменяй лета...
Change the driver summer...
Пойдем, пойдем, заря, мышьими норами
Let's go, let's go, dawn, through mouse holes
Пойдем, пойдем, заря, дальше.
Let's go, let's go, dawn, further.
Пойдем, пойдем, заря, лисьими тропами
Let's go, let's go, dawn, along the fox paths
Пойдем, пойдем, заря, дальше.
Let's go, let's go, dawn, further.
Мимо седых камней, мимо диких зверей,
Past gray stones, past wild animals,
Мимо седых камней, дальше.
Past the gray stones, further.
Чрез темные леса - зеленые власа, дальше.
Through dark forests - green hair, further.
Чрез темные леса, где зелены глаза,
Through the dark forests where the eyes are green
Чрез темные леса, дальше.
Through the dark forests, further.
Через болота зыбь, где песней грезит выпь
Swells through the swamps, where the bittern dreams of song
Через болота зыбь, дальше.
Swell through the swamps, further.
Чрез реки быстрые, горы высокие,
Through fast rivers, high mountains,
Где реки быстрые, дальше.
Where the rivers are fast, further.
Травы стоячие, цветы невиданны,
The grasses are standing, the flowers are unprecedented,
Дальше...
Further...
Туда, где край земли, проложим тонкий след.
We will lay a thin trail where the edge of the earth is.
Туда, где край земли, видишь?
To where the edge of the earth is, do you see?
Сидят там на скале две екши много лет
Two ekshas have been sitting there on the rock for many years
Сидят там сотни лет, видишь?
They've been sitting there for hundreds of years, see?
Нам молвят молодым: "смотри как тает дым,
They tell us young people: “watch how the smoke melts,
Смотри как тает дым, видишь?
Look how the smoke melts, see?
Смотри, смотри туда,
Look, look there
Где никнет лебеда, видишь?
Where does the quinoa go, do you see?
Гляди, там ночь ясна,
Look, the night is clear there,
Плывет меж звезд блесна,
A spoon floats between the stars,
Который век без сна, видишь?
What a century without sleep, do you see?
Гляди, гляди туда, где сонные стада,
Look, look where the sleepy herds are,
Там никнет лебеда, видишь?
There's no quinoa there, see?
Смотри, там вдалеке в белесом облаке,
Look, there in the distance in a whitish cloud,
Там кто-то вдалеке, видишь?
There's someone in the distance, do you see?
Там осень впереди, идет сюда - гляди!
There's autumn ahead, it's coming here - look!
видишь?"
see?"
Вчерашних дней чреда умчится без следа,
The succession of yesterdays will disappear without a trace,
Дней ветхих череда канет.
A series of old days will disappear.
Полынь да лебеда укроет пыль, когда
Wormwood and quinoa will cover the dust when
Вечерняя звезда встанет.
The evening star will rise.
И шла заря, заря по окнам наших лиц,
And the dawn came, the dawn across the windows of our faces,
Плела заря, заря просинь.
The dawn wove, dawn dawned.
Летели стаи птиц, кричали стаи птиц,
Flocks of birds were flying, flocks of birds were screaming,
Встречали стаи птиц
Met flocks of birds
Осень...
Autumn...
Смотрите так же
Медвежий угол - Ниточка родниковая
Медвежий угол - Я не тот, что был
Медвежий угол - Разговор с ангелом
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Микола Янченко і Таня Денисюк - Ой,чого ж ти мамо
Мы покидаем начальную школу - плюс
Случайные
Йога Вашишта. вольный перевод - 1
Freedom aka Verhinskaya - Любимой подруге
Roch Voisine - Elle Est Ma Tendresse
Обе Две - Я убью ее, я порву ее.
Dan Melnikov - MTC Radio - Drum Night Bass 312