Мельница, Дикие травы - Ушба - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Мельница, Дикие травы

Название песни: Ушба

Дата добавления: 04.04.2023 | 21:30:05

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Мельница, Дикие травы - Ушба

Музыка: Сергей Заславский и Наталья О'Шей
Music: Sergey Zaslavsky and Natalia O'She
Слова: Наталья О'Шей
Words: Natalia O'She


Солнце, скажи, зачем мне свет — ушел мой милый вчера.
Sun, tell me, why do I need light - my dear left yesterday.
Молчи, бубенец резной луны в моих зеленых лугах.
Silent, the tambourine of the carved moon in my green meadows.
Ах, позвала его вверх с собою женщина из серебра
Ah, a woman from silver called him up with her
Одним кивком головы о двух расписных рогах.
One nod of a head about two painted horns.


Верни мне душу мою, о душа двурогой горы!
Give me back my soul, oh the soul of a two -rogue mountain!
Какая жертва мила твоей короне вершин?
What is the sacrifice of your crown of the peaks?
Я дам быка, чьи рога изогнуты и остры,
I will give a bull, whose horn is curved and sharp
Как серп, которым снимаешь ты жатву наших мужчин.
Like a sickle with which you remove the harvest of our men.


Припев:
Chorus:
Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
Gore-mountain, the sun-moon, dear left yesterday.
Будет жена из серебра, изогнута и остра.
There will be a wife from silver, curved and acute.
Я все пряла, я не спала, я коротала ночь до утра,
I spun everything, I did not sleep, I was short for the night until the morning,
Ты тоже пряха, горе-гора, я буду тебе сестра.
You are also a spin, grief, I will be your sister.


Я все пряла, я не спала за прялкой с вечера до утра;
I spun everything, I did not sleep for a spinning grind from the evening to the morning;
Стригли овец небесных в тишине два лезвия ледяных.
Two icy blades were cut in silence.
Клочья на черном гребне скал — ты тоже пряха, гора?
Shreds on the black crest of rocks - are you also a spin, mountain?
Сшила бы платье ему, чтоб не мерз в объятьях твоих.
I would sew a dress for him, so as not to freeze in your arms.


А если я не дождусь и умру до срока, гора,
And if I do not wait and die until the deadline, mountain,
Стану я ангелом тьмы да под серебристым крылом,
I will become an angel of darkness and under a silver wing,
Льдистым изгибом пера тебе я буду сестра,
I will be a sister with an ice bend of the pen,
И вечно стоять смогу я за правым его плечом.
And I can forever stand behind his right shoulder.


Припев
Chorus


Дам я быка, золотые рога, поступь его тверда.
I will give a bull, golden horns, his tread is hard.
Что мне рука вместо крыла из голубого льда?
What is my hand instead of a wing of blue ice?
По вечерам в небе одна нежные ты облака ткала,
In the evenings, in the sky, one tender clouds woven,
Горе-гора, солнце-луна, милый ушел вчера.
Gore-mountain, the sun-moon, dear left yesterday.