Михаил Башаков - Обида - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Михаил Башаков - Обида
Трек 7 с альбома "Над" (2011)
Track 7 from the album "above" (2011)
Я вышел из облака медленно,
I got out of the cloud slowly
Рванул на себя антистресс.
The anti -stress rushed over.
Умелые цепи измерили
Skillful chains measured
Возраст, айкью и вес.
Age, ayku and weight.
Юркие спицы проворно
Righty knitting needles are agile
Связали уютный аркан. —
They tied a cozy lasso. -
Обида моя так широка,
My resentment is so wide
Её не спрячешь в карман!
You can’t hide it in your pocket!
Великая Смерть рисует
Great death draws
Штрихи на моём лице.
Strokes on my face.
Я вижу Её начало —
I see its beginning -
На дубу в сундуке в яйце.
On an oak in a chest in an egg.
Ядом испачканный кончик иглы,
Poison with a stained tip of the needle,
В ушко продет канат.
A rope goes into the ear.
Ты не над землёй, ты не на земле
You are not over the ground, you are not on earth
И не сказать, что ты над.
And not to say that you are over.
Мной ритуал изучен
The ritual is studied by me
И он вполне измерим:
And he is quite measured:
Любого варвара тянет туда,
Any barbarus pulls there
Где задыхается Рим.
Where is Rome choking.
Торжественная доминанта —
Solemn dominant -
Но будет ещё куплет:
But there will also be a verse:
Обида моя там высоко,
My resentment is high there
Где ни верха, ни низа нет!
Wherever the top nor the bottom is!
Так вычистим эти своды —
So we clean these arches -
Сотрите со стёкол гарь!
Wash from the glass of Gar!
Сегодня у нас на руках не творенье —
Today we have no creation in our hands -
Сегодня мы держим тварь.
Today we hold the creature.
Тёплый живот, скользкие лапы,
Warm stomach, slippery paws,
Взгляд то насквозь, то в упор:
The gaze is through and through, then point blank:
Обида моя не поддаётся
My resentment is not amenable
На хитрости и уговор.
On tricks and an agreement.
Колкостью, болью, терпеньем
Knoge, pain, patience
Желание не пробудить.
The desire not to awaken.
Если хотите всю правду,
If you want the whole truth
Её лучше не торопить.
It is better not to rush her.
Ждите, пока не прольётся
Wait until it spills
Ответами век-водолей.
The answers of the age-prolory.
Обиду мою не спрятать нигде,
I can’t hide my resentment anywhere,
Она лезет из всех щелей!..
She climbs out of all the cracks! ..
С таким необузданным чувством
With such an unbridled feeling
Шагнул на воздушный порог —
He stepped into the air threshold -
И вот я стою уже там,
And here I am standing there,
Где есть всё, что я так и не смог.
Where there is everything that I could not.
"Прощайте..." — век остановок,
"Farewell ..." - the age of stops,
"Здравствуйте!" — век скоростей.
"Hello!" - The age of speeds.
Обида моя уже не обида:
My resentment is no longer offense:
В ней равновесье частей.
In it is the balance of parts.
Смотрите так же
Михаил Башаков - Вторая молодость
Михаил Башаков - Ты моя тонкая веточка
Михаил Башаков - Утро, я бреюсь