Михаил Коллонтай - Духовная симфония 1 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Михаил Коллонтай - Духовная симфония 1
8 духовных симфоний для 3 скрипок, 3 альтов и 3 виолончелей, op. 3 (1974-75)
8 spiritual symphonies for 3 violins, 3 alts and 3 cello, OP. 3 (1974-75)
Ансамбль «Северная корона»
Ensemble "Northern Crown"
дирижёр Юрий Николаевский
Conductor Yuri Nikolaevsky
Англиканский собор апостола Андрея
Apostle Andrei Apostle Apostle Cathedral
Однажды образ возник трёх триад, и понадобилось время, чтобы выписать всё это сочинение, которое оказалось повышенно живуче, даже удивительно.
Once the image arose of three triads, and it was necessary to write out the whole essay, which turned out to be increasingly tenacious, even surprisingly.
Вообще первые три опуса появились как абсолютно осознанное освоение пространства народной песни (ор. 1), русской речи (ор. 2) и церковного русского пения (ор. 3). Для того времени (ведь мне было всего 20 лет или чуть больше) то были весьма фундаментальные достижения, и даже сейчас думаю, что они по значению и «энергетике» перекрывают очень многое из написанного мной позднее.
In general, the first three opuses appeared as an absolutely conscious development of the space of folk song (OP. 1), Russian speech (OP. 2) and church Russian singing (OP. 3). For that time (after all, I was only 20 years old or a little more) there were very fundamental achievements, and even now I think that they, in meaning and “energy”, block a lot of things I wrote later.
Собственно моего материала в сочинении очень мало, только в 6-й симфонии. Я работал с церковными распевами как с детскими картинками для раскрашивания. Поэтому отношу красоту сочинения больше на счет этих старых мелодий.
Actually, my material in the essay is very small, only in the 6th symphony. I worked with church chants as children's pictures for coloring. Therefore, I attribute the beauty of the composition more at the expense of these old melodies.
Ещё на рояле я играл 1-ю духовную симфонию Юрию Александровичу Фортунатову, помню его похвалу пирамидальности моей композиции, с кульминационным центром, хронометрически, примерно посредине. К сожалению, быстрые части (2, 7, 8) очень уступают по качеству прочим.
Even on the piano, I played the 1st spiritual symphony Yuri Alexandrovich Fortunatov, I remember his praise of the pyramidality of my composition, with a climax, chronometric, approximately in the middle. Unfortunately, fast parts (2, 7, 8) are very inferior in quality to the other.
_________________________
_________________________
Духовная симфония 1
Spiritual symphony 1
«Благослови душе моя Господа»
"Bless my Lord's soul"
Это 103-й псалом. По некоторым толкованиям, он описывает благодатную жизнь рая до грехопадения человека, иные говорят, что это псалом на сотворение мира — так или иначе, мы слышим песнь о Боге, одевшемся светом как одеждой, о сотворении духов и огня пылающего, о сотворении земли и бездны, об источниках, текущих в долинах, о растениях и животных, о луне и Солнце, о человеке и его веселии о Господе. В церковной службе 103-м псалмом начинается вечерня, поэтому примерно с середины симфонии я изображаю постепенное угасание света, а в последнем соло скрипок — последние лучи, тихий закат солнца, умирение души, прожившей тяжкий день хлопот, пришедшей к новому дню в надежде новой жизни на новой земле.
This is the 103rd psalm. According to some interpretations, he describes the fertile life of paradise before the fall of a person, others say that it is a psalm for the creation of the world - one way or another, we hear a song about God, dressed with light as clothes, about the creation of spirits and fire of the glowing, about the creation of the earth and the abyss , about the sources flowing in the valleys, about plants and animals, about the moon and the sun, about man and his merry about the Lord. In the church service by the 103rd Psalm, Vespers begins, so about the middle of the symphony, I portray the gradual fading of the light, and in the last solo of violins-the last rays, the quiet sunset, the thoroughness of the soul, which has lived a hard day of the trouble that came to the new day in the hope of a new life On the New Earth.
Смотрите так же
Михаил Коллонтай - Большое анданте
Михаил Коллонтай - 8 духовных симфоний
Михаил Коллонтай - 7 романтических баллад
Михаил Коллонтай - 10 слов Мусоргского на смерть Гартмана
Михаил Коллонтай - Плач на падение святых
Все тексты Михаил Коллонтай >>>