Михаил Круг - Еврейский арестант - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Михаил Круг

Название песни: Еврейский арестант

Дата добавления: 17.05.2023 | 07:04:04

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Михаил Круг - Еврейский арестант

Согнали как-то на централ воров в законе,
They somehow drove into the central thieves in law,
Мочились суки в прохоря в тюрьме и в зоне,
Bitch in Prokhori urinated in prison and in the zone,
А потому что там где вор скощуха зэку
But because where is the thief of the beggar Zeku
Блатному, урке и простому человеку.
Thieves, urke and ordinary person.


А над Владимиром висел багровый месяц
And the crimson month hung over Vladimir
И кто-то в камере запел грустную песню,
And someone in the cell sang a sad song,
И грело души всем зэка той песни пламя-
And the soul warmed all the prisoner of that song of the flame
Короче кажутся срока, когда поют о маме.
In short, they seem to be a deadline when they sing about mom.


Припев:
Chorus:
А песню грустную в тюрьме поет
And a sad song in prison sings
Один еврейский арестант
One Jewish prisoner
И слово "мама" каждый узнает
And the word "mother" everyone will find out
Грузин, русак и брат цыган.
Georgian, Rusak and brother of the gypsy.


Он песню пел с такою грустью, не жалея,
He sang a song with that sadness, not sparing
Как может петь и тосковать душа еврея
How can a Jew's soul sing and yearn
И уважением прониклись арестанты,
And the prisoners were imbued with respect,
К еврейской маме и к босяцкому таланту.
To the Jewish mother and to the shock talent.


Припев.
Chorus.


Далее поется на иврите:
Next is sung in Hebrew:


Бахур ехуди шейошев ба-келе
Bahur Ehudi Sheyshev Ba-Kele
Шар земер аль има шело
Sharl -Shard al Ima
А-земер пашут ве-ацув мимэйле
A-Zemiere Pashit Vo-Atsuv Mimele
Севель ве-тиква бишвило.
Sevel Ve-Tikwa Bishvilo.


Аити типеш, аз тислехи ли, ими,
AITI Tipesh, as a Tislechi, by them,
Хаваль, ше-эйн ли хофеш хайом.
Haval, She-Eine Lee Hofesh Hayom.
.. ве-ад ахшав маамин,
.. VA-AD Ahshav Maamin,
Ше-ошер ба кмо халом.
She-Osher Ba Kmo Hal.


Перевод: двух куплетов с еврейского
Translation: two verses from Jewish


Еврейский парень, который сидит в тюрьме
Jewish guy in prison
Поет мотив о своей матери
Sings the motive about his mother
Мотив прост и грустен сам по себе,
The motive is simple and sad by itself,
Страдание и надежда для него.
Suffering and hope for him.


Я был глупцом, так прости меня, моя мама.
I was a fool, so forgive me, my mother.
Жаль, что нет свободы у меня сегодня.
It is a pity that I have no freedom today.
И до сегодняшнего дня я верю,
And until today I believe
Что счастье приходит, как сон.
That happiness comes like a dream.
Смотрите так же

Михаил Круг - Роза

Михаил Круг - Я горько рыдаю

Михаил Круг - Синее платьице

Михаил Круг - Прокурору зеленому

Михаил Круг - Фраер

Все тексты Михаил Круг >>>