Михаил Щербаков - 6. Надпись - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Михаил Щербаков

Название песни: 6. Надпись

Дата добавления: 07.02.2024 | 19:00:06

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Михаил Щербаков - 6. Надпись

Прежде, чем вовсе откажет рука, запишу:
Before my hand gives up completely, I’ll write down:


значит так, замедляет шаги
that means he slows down
кровельщик, за угол поворотя.
roofer turning a corner.
Холодно. Ворохи сыплются с крыш.
Cold. Heaps are falling from the roofs.
Ставни колеблются. Плачет дитя. Уа-уа.
The shutters are shaking. The child is crying. Whoa-whoa.


Ветрено. Веет невзгодой.
It's windy. It smells like bad luck.
Что, кровельщик, медлишь? Готовь инструмент.
What, roofer, are you delaying? Prepare your instrument.
Ворохи сыплются. Нужен ремонт. Инцидент
The heaps are falling. Repair needed. Incident


надвигается как «цеппелин».
advancing like a zeppelin.
Кошка два дня уже ни мур-мур.
The cat hasn’t purred for two days now.
Трещины в стенах узлами к узлам
Cracks in the walls knot to knot
вяжут тенёта, плетут свой муар и ажур.
they knit a snare, weave their own moire and openwork.


Трубы гудят человеческим голосом, я различаю слова.
The pipes hum with a human voice, I can distinguish the words.
Не различал бы - не ныла бы так голова.
If I didn’t differentiate, my head wouldn’t ache so much.


Вроде бы сетует душегуб:
It seems like the murderer is complaining:
жаль, мол, свидетеля не добил...
It’s a pity, they say, I didn’t finish off the witness...
О, где же ты, легион-гегемон?
Oh, where are you, hegemonic legion?
Есть полигон для стремянок твоих и зубил.
There is a testing ground for your stepladders and chisels.


Выпрыгнуть бы, обмануть западню,
I would jump out, deceive the trap,
скрыться, пока широка ячея.
hide while the gap is wide.
Нет, не получится. Руки не те.
No, it won't work. The hands are not the same.
Холодно, кровельщик. Плачу и я. Уа-уа.
It's cold, roofer. I cry too. Whoa-whoa.


Слёзы рекой. Не богемный квартал, а какой-то приемный покой.
Tears flow like a river. Not a bohemian quarter, but some kind of waiting room.
Немощь моя, бубенец шутовской. Уа-уа.
My weakness, the jester's bell. Whoa-whoa.


Впрочем, ещё, может, и ничего.
However, maybe nothing else.
Может, я попросту не привык.
Maybe I'm just not used to it.
Вот и прилип к слуховому окну,
So it stuck to the dormer window,
к трубам гудящим прильнул, к дымоходу приник.
I clung to the humming pipes, I clung to the chimney.


Нравятся, что ли, мне танцы теней?
Do I like shadow dancing?
Тоже, подумаешь, балетоман.
Also, you might think, a balletomane.
Так себе музыка на этажах.
So-so music on the floors.
Ставни колеблются, шарит сквозняк по домам.
The shutters are shaking, a draft is blowing through the houses.


Тени танцуют. Фальшивит гармоника. Странно, что кошка молчит.
The shadows are dancing. The harmonica is fake. It's strange that the cat is silent.
Мнётся муар и морщит. Боже праведный.
Moire wrinkles and wrinkles. Righteous God.


Раз уж не выпрыгнуть, может - вспылить?
Since I can’t jump out, maybe I’ll flare up?
Выкрикнуть варварски: «Vive le Roi»?
Shout barbarically: “Vive le Roi”?
Где эта улица, где этот дом?
Where is this street, where is this house?
Долго ли комедианту сменить амплуа?
How long does it take for a comedian to change his role?


Способов больше чем надобно. Яду вон - полная ампула.
There are more ways than necessary. The poison is out - a full ampoule.
Жребий, монетка, решётка. Была не была.
Lot, coin, grid. Was not.


Поздно придут они, но придут.
They will come late, but they will come.
Спросят без юмора: «Где этот дом,
They will ask without humor: “Where is this house,
где эта улица? Мы мастера.
where is this street? We are the masters.
Поздно, не поздно, а глянец мы тут наведём».
It’s too late, it’s not too late, but we’ll bring some shine here.”


И наведут. Придадут колорит.
And they will. They will add color.
Отретушируют. Снимут леса.
Retouched. The scaffolding will be removed.
Только и после во вновь обжитых
Only after in the newly inhabited
трубах бессвязные будут гудеть голоса:
voices will drone incoherently on the pipes:


- Кровельщик, я ухожу в небеса.
- Roofer, I'm going to heaven.
- Хорошо, уходи в небеса.
- Okay, go to heaven.
Четверть часа на формальности, четверть часа.
A quarter of an hour for formalities, a quarter of an hour.


1996
1996
Смотрите так же

Михаил Щербаков - Спит Гавана, спят Афины

Михаил Щербаков - Восточная песня 1

Михаил Щербаков - 18-й февраль

Михаил Щербаков - Под знаменем Фортуны...

Михаил Щербаков - Тоска по Родине

Все тексты Михаил Щербаков >>>