Мирзаян- Бродский - Вот я вновь посетил - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Мирзаян- Бродский

Название песни: Вот я вновь посетил

Дата добавления: 06.02.2023 | 14:46:09

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Мирзаян- Бродский - Вот я вновь посетил

Вот я вновь посетил
So I visited again
эту местность любви, полуостров заводов,
This area of love, the peninsula of factories,
парадиз мастерских,
workshops paradise,
рай речных пароходов,
paradise of river steamboats,
и опять прошептал:
And again whispered:
"Вот я снова в младенческих ларах."
"Here I am again in the infant larah."
Вот я вновь пробежал
So I ran again
Малой Охтой вдоль тысячи арок.
Malaya Okhota along a thousand arches.


И кирпичных оград
And brick fences
просветлела внезапно угрюмость.
The gloomy suddenly became bright.
Добрый вечер и день,
Good evening and day
моя бедная юность!
My poor youth!
Не душа и не плоть -
Not a soul and not flesh -
чья-то тень над родным патефоном,
someone's shadow above the native patrepon,
словно платье твое
Like your dress
вдруг подброшено вверх саксофоном.
Suddenly thrown up a saxophone.


В ярко-красном кашне
In a bright red pitch
и в плаще у закрытых парадных
and in a cloak at the ceremonial closed
ты стоишь на посту
You are standing at the post
возле лет безвозвратных.
Near the years of irrevocable.
До чего ж ты бледна. Столько лет,
How pale you are. So many years
а не можем расстаться.
but we cannot part.
Добрый день, моя юность,
Good afternoon, my youth,
как легко нам встречаться!
How easy it is for us to meet!


Возвышаю свой крик,
I rise my scream
чтобы с ним в темноте не столкнуться:
So as not to collide with him in the dark:
это наша зима,
This is our winter
мы не можем обратно вернуться.
We cannot return back.
Слышим - где-то зовут.
We hear - somewhere called.
Кто-то рядом, но где - не находим.
Someone is near, but where - we do not find.
От рожденья на свет
From birth to light
ежедневно куда-то уходим,
We leave somewhere daily,


Словно кто-то вдали
Like someone in the distance
в новостройках прекрасно играет.
It plays perfectly in new buildings.
Разбегаемся все.
We scatter everything.
Только смерть нас одна собирает.
Only death alone collects us.
Значит, нету разлук.
So, there is no separation.
Существует громадная встреча.
There is a huge meeting.
Значит, кто-то нас вдруг
So someone suddenly
в темноте обнимает за плечи.
In the dark, hugs by the shoulders.


И полны темноты,
And full of darkness,
и полны темноты и покоя,
and full of darkness and peace
мы все вместе стоим
We are all standing together
над холодной блестящей рекою.
Above a cold shiny river.
Как легко нам теперь
How easy it is for us now
оттого, что подобно растенью,
because like plants,
в чьей-то жизни чужой
In someone else's life
мы становимся светом и тенью.
We become light and shadow.


Даже больше того -
Even more than that -
от того, что мы все потеряем,
From the fact that we will lose everything
отбегая навек,
Running forever
мы становимся светом и раем.
We become light and paradise.
И от райских огней
And from paradise lights
мы уносим в глазах по цветочку.
We carry in our eyes a flower.
Кто-то вечно идет
Someone is always going
мимо новых домов в одиночку.
past new houses alone.


Неужели не я,
Isn't me really
освещенный тремя фонарями,
illuminated by three lanterns,
столько лет в темноте
so many years in the dark
по осколкам бежал пустырями,
He fled in the fragments by wastelands
ничего не узнал,
I did not know anything
обознался, забыл, обманулся.
He identified, forgot, was deceived.
Значит, просто зима.
So just winter.
Значит, я никуда не вернулся.
So I haven't returned anywhere.


Остается одно:
One thing remains:
по земле проходить бестревожно.
passing through the earth disappointed.
Невозможно отстать.
It is impossible to lag behind.
Обгонять - только это возможно.
To overtake - only this is possible.
Я - наверх или вниз,
I am upstairs or down
или вечно по самому краю.
Or forever on the very edge.
Ничего не узнать.
Not to know anything.
Я стою, тороплюсь, обгоняю.
I stand, in a hurry, overtake.


Только раз оглянусь,
Only once I look around
но уже этот дом запирая,
But already this house is locking,
на звенящую грусть
on ringing sadness
от собачьего лая.
From dog barking.
Слышу медленный звук.
I hear a slow sound.
Я зову, я спешу, я стараюсь.
I call, I'm in a hurry, I try.
Все темнее вокруг,
All the darker around
значит, я возвращаюсь.
So I'm returning.