Мурка - на немецком языке - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Мурка - на немецком языке
Ein Gang aus Amur kam mal nach Odessa
Коридор из Амура пришел в Одессу
Kartenprofis, Räuber waren da.
Такие специалисты, грабители были там.
Schmutzige Geschäfte trieb da diese Bande
Грязные магазины ехали там эту банду
Aufgepasst von Jungs von GUp TcheKa.
Смотрел ребята из ГУП Tcheka.
Schmutzige Geschäfte trieb da diese Bande
Грязные магазины ехали там эту банду
Aufgepasst von Jungs von GUp TcheKa.
Смотрел ребята из ГУП Tcheka.
Alles führte ein Weib, ein Weib namens Murka
Все привело женщину, женщина по имени Мурка
Kühn und tapfer, tückisch war es sehr.
Бон и смелый, это было очень коварно.
Selbst boshafte Räuber hatten Angst vor Murka
Даже злые грабители боялись мурки
Das Banditenleben liebt es mehr.
Бандит жизнь любит это больше.
Selbst boshafte Räuber hatten Angst vor Murka
Даже злые грабители боялись мурки
Das Banditenleben liebt es mehr.
Бандит жизнь любит это больше.
Murka, mein kleines sübes Kind,
Мурка, мой маленький милый ребенок,
Murka, mein Kätzchen, das mich liebt.
Мурка, мой котенок любит меня.
Murka, Marussja Klimowa,
Мурка, Маруссия Климова,
Verzeih si tu me vois.
Простишь Si Tu Me Vois.
Razzien begannen, Scheitern immer wieder,
Рейды начались, потерпеть неудачу снова и снова,
Viele von den Jungs verschwanden nun.
Многие мальчики исчезли.
Kann man doch erfahren, wer verriet die Fahnen,
Вы можете испытать, кто выявил флаги,
Und die Strafe geben diesem Huhn?
И наказание дают эту курицу?
Kann man doch erfahren, wer verriet die Fahnen,
Вы можете испытать, кто выявил флаги,
Und die Strafe geben diesem Huhn?
И наказание дают эту курицу?
Mal ein Fall stand uns vor - Gurgelspülen davor -
Случай был случай раньше - шержели промыть раньше -
Man kam in ein schönes Restaurant,
Вы пришли в хороший ресторан,
Murka sab da auch, Lederuni drauf,
Мурка саб тоже там, Ледеруни на нем,
Und darunter blitzte ihr Nagan.
И от него вспыхнул ее Наган.
Murka sab da auch, Lederuni drauf,
Мурка саб тоже там, Ледеруни на нем,
Und darunter blitzte ihr Nagan.
И от него вспыхнул ее Наган.
Murka, mein kleines sübes Kind,
Мурка, мой маленький милый ребенок,
Murka, mein Kätzchen, das mich liebt.
Мурка, мой котенок любит меня.
Murka, Marussja Klimowa,
Мурка, Маруссия Климова,
Verzeih si tu me vois.
Простишь Si Tu Me Vois.
Verzeih dem lieben Mann, Marussja...
Прости любимый человек, Маруссию ...
Hallo, meine Murka, hallo, liebes Kätzchen,
Привет, моя мурка, привет, дорогой котенок,
Hallo, meine Murka und goodbye.
Здравствуйте, моя мурка и прощай.
Unsren ganzen Klüngel du verrietst, Halunkin
Весь целый клинч, который вы катаетесь, Халанкин
Und jetzt krieg die Kugel, schön vorbei.
А теперь война мяча, красиво.
Unsren ganzen Klüngel du verrietst, Halunkin
Весь целый клинч, который вы катаетесь, Халанкин
Und jetzt krieg die Kugel, schön vorbei.
А теперь война мяча, красиво.
Murka, was war denn los? Fehlte dir was grundlos?
Мурка, что происходит? Вы пропустили что-то подходящее?
Hab dir Kleidung nicht genug geschenkt?
Не дал вам одежду достаточно?
Ringe und Armbände, Hütchen ohne Ende
Кольца и коллекция оружия, шляпы без конца
Alles, woran schöne Frau denkt.
Все, что думает, красивая женщина думает.
Ringe und Armbände, Hütchen ohne Ende
Кольца и коллекция оружия, шляпы без конца
Alles, woran schöne Frau denkt.
Все, что думает, красивая женщина думает.
Und nun liegst du, Murka, lederne Tuschurka,
А теперь ты лжешь, мурка, кожаная тускарка,
Und in blauen Himmel schaust du nur.
И в голубом небе вы просто смотрите.
Du stehst nie mehr auf, Bullen rufst du kaum
Вы больше никогда не встаете, быки, вы вряд ли звонили
Denunzieren wirst du nie im MUR.
Вы никогда не будете осуждать в мую.
Du stehst nie mehr auf, Bullen rufst du kaum
Вы больше никогда не встаете, быки, вы вряд ли звонили
Denunzieren wirst du nie im MUR.
Вы никогда не будете осуждать в мую.
Murka, mein kleines sübes Kind,
Мурка, мой маленький милый ребенок,
Murka, mein Kätzchen, das mich liebt.
Мурка, мой котенок любит меня.
Murka, Marussja Klimowa,
Мурка, Маруссия Климова,
Verzeih si tu me vois
Простишь Si Tu Me Me Vois
Смотрите так же
Мурка - Блатная зэковская песня...