Муз. Дмитрий Козлов, сл. Оксана Ренн - Колыбельная - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Муз. Дмитрий Козлов, сл. Оксана Ренн

Название песни: Колыбельная

Дата добавления: 04.10.2024 | 12:46:23

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Муз. Дмитрий Козлов, сл. Оксана Ренн - Колыбельная

Давай, меньший брат мой, с тобой помолчим,
Come on, my smaller brother, we will be silent with you,
Представим как гаснет закат,
Imagine how the sunset goes out,
Представим как арфа затихнет в ночи,
Imagine how the harp will subside in the night,
Как листья деревьев шуршат.
Like the leaves of the trees rustle.
А если уснёшь, меньший брат мой, тогда
And if you fall asleep, my smaller brother, then
Пусть небо приснится тебе,
Let the sky dream of you
Полёт в тёмно-синих ночных облаках
Flight in dark blue night clouds
При полной и ясной луне,
With a complete and clear moon,
Приснится тебе как же дивно лететь
I will dream of how marvelous
Под светом холодной луны.
Under the light of the cold moon.
Но поспеши, ведь ты должен упеть,
But hurry, because you have to drop
Пока не растаяли сны,
Dreams have not melted yet
Пока тебе крылия ночью даны,
While Krylia is given to you at night
Пока не рассеялись детские сны,
Until children's dreams have been dissipated
Лети в облаках, исчезая в дали,
Fly in the clouds, disappearing in the distance,
И ветер споёт тебе колыбельную.
And the wind will sing to you a lullaby.
Мой братец, глаза поскорей закрывай,
My brother, close your eyes as soon as possible
К своей путеводной звезде улетай,
Take off your guiding star,
О дальних полётах и крыльях мечатай,
About distant flights and wings of Mechetai,
И ветер споёт тебе песню свою.
And the wind will sing your song to you.
Увы, меньший брат мой, прервётся полёт,
Alas, my lesser brother, a flight will be interrupted,
Как только начнёт рассветать,
As soon as it starts to dawn,
И утром поймёшь ты, что сердце живёт,
And in the morning you will understand that the heart lives,
Пока есть возможность мечать.
So far, there is an opportunity to mark.
Расскажешь ты мне, как летал в небесах,
You will tell me how you flew in heaven,
О белых крылах за спиной,
About white wings behind your back
О том, как кружил ты всю ночь в облаках,
About how you circled all night in the clouds,
Как утром вернулся домой.
As he returned home in the morning.
Сменяется утро полуденным зноем.
Morning is replaced by midday heat.
Ты будешь, конечно же, ждать,
You will, of course, wait
Что красное солнце уйдёт с горизонта,
That the red sun will leave the horizon,
И будешь ты снова летать
And you will fly again
Пока тебе крылия ночью даны,
While Krylia is given to you at night
Пока не рассеялись детские сны.
Until children's dreams have been dissipated.
Лети в облаках, исчезая в дали,
Fly in the clouds, disappearing in the distance,
И ветер споёт тебе колыбельную.
And the wind will sing to you a lullaby.
Мой братец, глаза поскорей закрывай,
My brother, close your eyes as soon as possible
К своей путеводной звезде улетай,
Take off your guiding star,
О дальних полётах и крыльях мечатай,
About distant flights and wings of Mechetai,
И ветер споёт тебе песню свою, песню свою.
And the wind will sing your song to you, your song.